查看原文
其他

怎样高效练习英语句子写作?

2018-03-07 Justin 孟庆伟英文写作

在《怎样才能知道我写的英语对不对》一文中,我分享过一种“句子临摹法”。通过这种方法,可以基本确保自己写的英语句子是正确的。


今天分享另一种句子写作法--“句子改写法”。简单来说,就是通过改写举一反三,内化自己积累到的语言点,提升表达力。


改写用英文来说一般是 paraphrase。在《牛津英语词典》中,paraphrase 的释义是这样的:


express the meaning of (the writer or speaker or something written or spoken) using different words, especially to achieve greater clarity.


就练习改写句子而言,目的不一定是“to achieve greater clarity”,而是有意识地去唤醒、激活、调动、揣摩、使用自己积累的语料,让消极的积累变活


也就是说,“句子改写法”的最大好处是解决没有机会练习输出的问题


什么样的句子适合“句子改写法”呢?


如果你读到一个句子精辟、巧妙、简洁、清晰、有感染力地表达了一个意思,就可以试着拿来改写。很多名人名言就是这样的。



怎么改写呢?


可以分改写前、改写和改写后三步:


1. 改写前解读:


阅读句子,理解句子的字面意思,深层次的意思,表达和强调的侧重,体会句子的语气和句式特点。


2. 改写:


改写时有意识强化积极词汇、表达和句型,尝试使用消极词汇、表达和句型


3. 改写后体会:


我们经常说“体会”和“内化”,但真正怎样去做呢?将自己改写的句子和原句作比较的过程就是在体会和内化。可以问问自己有什么区别,比如原句表达是不是更精炼,主要信息是不是强调得更好,给了你怎样的感受,是不是留下了更深的印象。


这里面关键不是找同义词,而是把握句子真正的意思,同时调动自己所有的语言储备。有点类似《如何用一招让汉英翻译变得容易下手》中的方法。


下面举两个例子说明。


1. 原句


“Educating the mind without educating the heart is no education at all.” ― Aristotle

改写前解读:


这个句子表达的侧重是:教育的本质是教育心智,而非教育头脑。句子中有间接表示这样的意思,即头脑的教育看似是教育的核心。


改写: 


1)Educating the heart is more important than educating the mind.


教育心智要比教育头脑更重要。


2)Education of the heart is more important than that of the mind. 


心智的教育要比头脑的教育更重要。


3)Although it seems education of the mind is what education is about, education of the heart is. 


虽然看似教育关乎的是头脑的教育,但其实是心智的教育。


4)Education is more about the education of the heart, rather than the mind. 


教育更多关乎的是心智的教育,而非头脑的教育。


5)The heart of education is the education of the heart, not the mind. 


教育的核心是心智的教育,而非头脑的教育。


6)The heart, instead of the mind, is the essence of education. 


教育的核心是心智的教育,而非头脑的教育。


改写后体会:


我改写的几个句子虽然句式灵活多样,但表达远不如原句精巧。原句为什么写得好呢?其中“without”用得很妙,抖出了“educating the heart”这个句子的核心。虽然在英语写作中,强调往往出现在句子结尾或开头,但在这句话里面却出现在了中间。同时,“without educating the heart”作为主语“educating the mind”的定语非常轻盈,使得句子非常简单,但产生了强烈的表达效果。


2. 原句:


“Anyone who has never made a mistake has never tried anything new.” ― Albert Einstein 


改写前解读:


这个句子表达的是:学习新东西时犯错是必然的,无法避免的。作者通过句式强调了这个点。


改写:

1)If you want to try something new, you are very likely to make mistakes. 


如果你想要尝试新的东西,就非常可能会犯错误。


2)If you want to try something new, be prepared to make mistakes. 


如果你想要尝试新的东西,做好犯错的准备。


3)It is impossible to try anything new without making a mistake. 


想要尝试新的东西而不犯错是不可能的。


4)Trying something new is always accompanied by making mistakes. 


尝新和犯错总是相互伴随的。


5)It is perfectly normal to make mistakes if you want to try something new. 


如果你想要尝试新的东西的话,犯错是再正常不过的。


6)Making mistakes is inevitable/unavoidable in trying new things. 


学习新东西时犯错是不可避免的。


7)No mistakes, no learning. 


不犯错就学不到东西。


改写后体会:


如果我们把原句分成两行来写的话,


第一行就是:


Anyone who has never made a mistake 


第二行就是:


has never tried anything new. 


主语和谓语、宾语非常整齐,从视觉、听觉和语义上,两个“has never done”的重复都加深了说话人想要表达的点,那就是尝新和犯错是相互伴随的。


到这里,有的读者可能会说,如果我只能改写出一两个句子该怎么办呢?


正常。每个人都是这样开始的。掌握这种方法,大量阅读积累,有意识地去揣摩,去改写,写多了就好了。如果在练习的时候能使用自己之前不曾使用过的单词和表达,就会产生极大的成就感。时间长了就会有突破和锐变。


最后,做个课程预告,这个月底我会推出英语写作工作坊 2.0 版本(北京面授课)。这个课程会从英语写作的思路和语言两个方面提供完整的解决方案,包括文末“系列干货推荐”文章中涉及到的理论、方法和工具的精讲和练习。详情请关注下周的推送。


作者:孟庆伟 Justin

《经济学人》10 年研究者

英语专四专八双优秀

雅思写作 8 分,口语 8 分,托福写作 29 分


题图:公众号 logo 图。


系列干货推荐:


什么是好的英文写作?

英文写作如何审题?

英文写作如何展开段落?

英文议论文写作开头段怎么写?

怎样才能知道我写的英语对不对?

怎样才能写出语法正确的英语句子?

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存