查看原文
其他

我是怎样写好一篇获奖英语作文的?

孟庆伟Justin 孟庆伟英文写作 2021-02-10

为了检验前 5 个月迷你写作训练营会员的学习效果,也为了鼓励大家多写作,上个月我们举办了现象级英语社群首届英文征文比赛

学生需要从 2020 年迷你写作训练营学过的 43 个句式中选择 2-3 个,写一篇 1-3 段话、总字数不超过 150 字的作文。写作话题不限,但必须紧扣选定的主题。


我们邀请了前三名获奖同学,让她们从自己的视角分享和示范下自己是怎么写作的。相信读完这几篇,你会认同:好的写作不是偶然的;平时的句式练习可以为征文、考试中的篇章做好充分准备




这篇我们邀请的是获得二等奖的大奔同学。她今年首次加入现象级英语社群,目前在美国留学,就读商科类专业。


这篇分享非常长,仔细读完至少需要 20 分钟,很烧脑,但读下来你会知道一个普通学生是怎样写好一篇英语作文的:她是怎样思考的,怎样决策的,有哪些忐忑,使用了哪些工具。而这对你自己的写作一定大有启发。



分享:大奔

编辑:Justin


作文主题:


疫情对于人们经济上的影响,从而影响了传统零售业。


作文:


To get a sense of how people are struggling financially amid the pandemic, labor market is a good place to start.[26] Barely a day goes by without news of more pay cuts and layoffs.[1] More than 30 million Americans have filed claims for unemployment benefits over the past six weeks. Pinning their hopes on such financial aid to pay rents and mortgage, many claimants, however, have faced delays in receiving an unemployment check. A silver lining amid the doom and gloom is that some landlords have rendered rent relief and several banks have offered a Skip-A-Pay program.[17] 


Less obvious, but just as worrying is a loss of appetite for non-essential goods.[15] Alongside the massive lockdown and an unprecedented plunge in consumer demand, many non-essential businesses are looking into the abyss, with bricks-and-mortar retailers the most vulnerable.[23] Traditional retailers, such as JCPenney and J.Crew, have filed for bankruptcy. Macy’s, the retail mammoth by its sales, although eschewing its 775 stores in favor of online ones, has yet lay to rest a looming concern that its e-commerce revenue would not be enough to steer the department store away from Chapter 11. [31&37] 


写作流程


这篇参赛文章我总共花了 4 个多小时,大概 2 个多小时完成初稿,又花了将近 2 小时去修改,确保自己没有语法错误,文章逻辑说得通,还做了表达上的优化。我特地把写作时间安排到了周六早上,因为平时还挺忙的,没有那么大段的时间来专心写作。


选题


我挑了自己最熟悉的话题,疫情对经济的影响,偷了个小懒哈。关于这方面的新闻很多,比如美国很多人失业,付不起房租贷款,很多公司裁员,有一些公司破产,餐饮业、酒店业倒闭了一堆公司,还有一些转型,科技类的公司受到影响比较少。


那么多的素材,但作文要求只能写 150 字,我要怎么安排呢?我想到了前不久我们亲爱的助教在群里分享过的“Hardly a day goes by without news of more lay-offs and firms going out of business.”这句话正好是两个角度,个人(lay-offs)与商家(out of business)。因此,我的文章也就写这两个角度,分两段,第一段写个人,第二段写商家。


写前准备


开始写之前,我把第一期到最新一期共 43 个句式快速过了一遍,按照逻辑在脑子里把它们分了一下类,想想哪些是表达并列,哪些是递进,哪些是转折,哪些是因果,哪些是强调。还有,哪些句子适合于开头,哪些句子适合中间,没有印象有觉得适用于结尾的句子。这样子把句式过了一遍,我心里大概就有印象了。


接着,我会把我要写的内容以及文章框架列出来。


Paragraph 1: people are jobless; unemployment benefits; people can’t pay their rents and loans. 


Paragraph 2: companies faced financial difficulties; some have filed for bankruptcy; examples: JCPenney, Neiman Marcus, Hertz, Uber, J. Crews, Rolls-Royce, Macy’s, etc. 


第一段


然后我就想怎么用我们学到过的句式,把我想写的内容串起来。


开头句我用到了第 26 期的句式:“To get a sense of X, Y is a good place to start.” 这样比较简单,开门见山,用来说明主题。用“labor market”可以跟后面写失业救济人数相关联。


第 1 期句式 “Barely a week goes by without mention of X” 其实也挺适合用于开头两句之间来比较,第 1 期句式除了用于开头,还有点到强调,吸引眼球的感觉,所以我就把它放到了第 2 句,来说人们轻则被减工资,重则被裁掉,来吸引读者的阅读兴趣。但现在重新来读,我觉得这句话其实可以不用写。“labor market is a good place to start”结束以后,直接接后面失业救济的那句话,反而更加自然。


关于第 3 句中的 3000 万这个数据,我觉得失业人数或者失业率这样具体的数字能直观地让读者知道影响有多严重,因此就去 google "unemployment claim US",找到了很多消息。我比较了 CNN, WSJ, USA Today 这几大网站的消息,确定了 30 million 是可信的。在浏览这些网页时,我注意到人们虽然申请了失业救济,但是很多人却迟迟没收到救济金,所以就有了后面说的“They have faced delays in receiving an unemployment check”这个信息点。


我还看到了一些关于减租以及银行减息缓贷的报道,这对于人们来说也算黑暗中的一丝光亮,所以我想到了我们第 17 期句式“…finds a silver lining in the fact that….”中的“a silver lining”。这里如果直接照搬句式的话,“People find a silver lining in the fact that …”显得很啰嗦,所以我就把“a silver lining” 当主语,写成了“A silver lining is that ….”。


大家看到最后的完成版是“A silver lining amid the doom and gloom is that some landlords have rendered rent relief and several banks have offered a Skip-A-Pay program.”这是写完以后加工的结果


“the doom and gloom”是我在读《经济学人》时遇到的一个表达,用它来修饰“a silver lining”能表达到我想说的黑暗中的一丝光亮的感觉。“rendered rent relief”之所以用“render”是为了压头韵。


“several banks have offered a Skip-A-Pay program”这部分一开始我写的是“several banks have waived late payment fees.”后来改成了“a Skip-A-Pay program”是觉得这样表达更加具体。


第二段


先说说第二段开头句其实一开始我想用第 23 期“(Alongside W,) X, with Y most pronounced in Z.”这个经典的“路标句”来承上启下,也就是这么写:“Alongside the massive lockdown and an unprecedented plunge in consumer demand, many non-essential businesses are looking into the abyss, with bricks-and-mortar retailers the most vulnerable.


但最后之所以把“Alongside…”这句话调整到第 2 句,是因为我写完重读之后,觉得直接写人们需求下降影响了百货店,跟上一段的人们失业,这两者中间有逻辑断层。需求下降对于是百货店影响很大,这与上一段的人们失业没钱付房租贷款之间有什么联系?如果用“Alongside…”这句作为开头,两段话就连不起来了。于是我就补充了一个 non-essential business 来衔接,当然,补充了这个以后逻辑链其实也没有很完整,只是没那么突兀。


人们由于失业,连房租贷款这些必须要付的钱都没有,更别说有闲钱买非必需商品,这就导致了非必需品的需求下降,进而影响了百货商场。而非必需商品的需求,其实不像人们失业这么显而易见,所以我就想到第 15 期的句式“Less obvious, but just as vital is X.”来表达这么一个不太明显的原因。直接照搬了句式,写了“Less obvious, but just as worrying is a loss of appetite for non-essential goods. ”放于第二段开头,能让文章逻辑更加连贯。


再说说语言优化。第二第 2 最原始的版本是“Alongside the massive lockdown and decrease in demand, many businesses have been hit hard, with the traditional retailers the most vulnerable.” 最后的版本是写完全文以后色的结果。


之所以把“many businesses have been hit hard”改成“many non-essential businesses are looking into the abyss”,是因为在读上期《经济学人》时好有一篇文章是写美国百货商店。它写到“The biggest, Amazon, is battling damaging headlines over its patchy service and treatment of workers. Traditional retailers are meanwhile looking into the abyss.”说的是电商巨头 Amazon 有自己的困扰,传统零售业面临巨大挑战。里面恰巧用到了“looking into the abyss”这个表达,我就照着学过来了。


用“unprecedented plunge”替换“decrease” 显得表达更加生动些,哈哈哈。“bricks-and-mortar”这个表达则是在我们写作训练营中被大家反复使用过的,我在很多次优秀作业中见过它。


接下来说到破产的公司,当时想到有三家相关的公司:JCPenney, Neiman Marcus, J. Crews。之所以只挑了JCPenney 和 J.Crew也只是因为他俩压头韵。梅西百货作为百货公司中的老大哥,虽然没有破产,但也面临财务困难,我觉得值得作为例子写一下。


文章最后一句写的是梅西百货,“Macy’s, the retail mammoth by its sales, although eschewing its 775 stores in favor of online ones, has yet lay to rest a looming concern that its e-commerce revenue would not be enough to steer the department store away from Chapter 11. ”


这里用到了第 31 期句式“X eschew Y in favour of Z”来表达梅西百货放弃了实体的门店,转而选择了网店的模式转型。还用到了第 37 期句式“X has yet to lay to rest a long-standing concern that Y”来表达梅西即使转型了,但由于网店带来的收益不够,也可能面临破产的风险。我自己挺喜欢这句话的,因为句式结构灵活,结合了两个写作营学过的句式,表达也是花心思琢磨过的。


如果要说最满意的句子,我觉得是第二段的开头句“Less obvious, but just as worrying is a loss of appetite for non-essential goods. ”因为它比较恰当地说出了一个不那么明显的原因,又恰好起到了承上启下的作用,而且也用到了我很喜欢的一个表达“an appetite for sth.”,用于表示对于某样事物的喜欢或者不喜欢。




几个问题


可以聊聊你写这篇文章的时候怎样处理一些地道表达的吗?


写这篇作文时,我有主动去想怎么用自己遇到过的一些表达。很多表达都是阅读《经济学人》时看到的,有些经常看到,比如最后一句话中的 “steer away from”和“looming”。“looming” 这个词在写作营的优秀作业中我也有看到过(此处手动@自观问渠同学)。再比如,用“Chapter 11”来说一个公司破产,除了因为跟自己专业相关外,也经常见到这样的表达。


当然我也用了一些不是很常见的表达,像“retail mammoth”和“looking into the abyss”。这些表达不常见,用的时候,为了确保自己用对,就去网上搜了一下,但也没搜到类似的表达,因此,我都不确定自己是否用对。但我觉得它们比较有意思,所以想挑战一下,就用起来了。希望 Justin 老师能点评一下,看看我用对没。


你平时在迷你写作训练营是怎样学习的呢?可以分享下你的学习习惯和建议吗?


我会争取每次作业都去完成,但也没做到 100% 完成。从 1 月开始到现在,我漏过一次作业。作业提交的质量也没有追求一定要花很多时间去打磨得很好,但要保证自己能掌握这个句式,没有语法错误,没有逻辑错误。一次作业大概半个小时到一个小时写完。如果那天有空,那么写完句子后就会花多些时间去做一些改进,挑战一下自己。写作业的时候,我会把助教发的内容复制到 OneNote,按照日期归类,方便查阅。截了个图。



语音反馈我觉得是精华,会认真去听,但我不是出一期听一期,我习惯两三周的语音一起听,基本上都是选择在周末的时候集中把语音反馈听完。1.5 倍速度,2 倍速度那样子听。花那么一个半天或者两个半天就听完了。听之前会先把文字版的总结整理到我的 OneNote笔记中。看着笔记,跟着语音反馈来做一些自己的笔记。像下面的截图这样子。



你觉得参加这次比赛收获最大的是什么呢?对你接下来继续在迷你写作训练营学习有什么启发呢?


我的最大收获就是知道了为什么要去练习一个句子。之前的作业练习,是一个一个句子独立接触的,我有时候会想,这个句子好像看着没什么厉害的样子嘛。而这次比赛,就让我意识到,这些句子可以有很多种排列组合,打出一套套不一样的组合拳,这个还蛮厉害的。这一个个句子就像装备库中的一件件武器,有的是用于攻击,有的是用于防御,有的是加辅助。在需要用它们的时候,能灵活搭配,很帅气。


以上就是我的一些参赛小体会。很同意上次 Boom clap 同学在分享中提到的“要去挑战自己,不怕犯错”。写作营给我们提供了一个既能挑战自己也不用担心犯错误的平台,可以让我们放心大胆去尝试。遇到自己觉得好的表达,可以在作业中去模仿着用出来,可以在群里面分享出来,而 Justin 老师和助教的作业反馈能让我们知道用得正确与否,他们在群里的反馈会加深我们对于自己所分享的这些表达的认识,还可能有意外的收获。




Justin 点评:


Writing is hard. It takes great effort. Writing is a complex mental expedition. To write well, you need curiosity, tenacity, good habits, and the right toolkit. Writing is a marathon, not a sprint. 


Good writing is no accident. Behind what appears to be easy writing lies hard thinking, mental dexterity, solitude, and sometimes self-doubt. 


Yet, anyone can learn writing through deliberate imitation and practice. Daben has shown, generously and meticulously, how exactly this is possible. To appropriately incorporate seven sentence patterns into an essay of no more than 200 words is a testament to familiarity, skill, and confidence. Her skillful use of phrases from The Economist is no less impressive.


P.S. “会员分享”系列和“会员访谈”系列文章的赞赏全部归分享嘉宾所有。


孟庆伟 Justin

个人微信 ID:justinqmeng

现象级英语联合创始人

《经济学人》11 年研究者

雅思写作 8 分,口语 8 分


题图:Gearstd, Shutterstock


关于“迷你写作训练营


迷你写作训练营每天都在学什么?


新鲜出炉的词汇课:


现象级英语词汇课上线啦!

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存