查看原文
其他

译词|“好吃”千万不要说very delicious!这个差别一定要清楚!

译·世界 2021-03-17

大家回想一下,不管是在给歪果仁介绍中国美食时,还是在英文写作中,你有没有说过类似这样的表达:These foods are very delicious.


(图片来源:视觉中国)


估计很多同学都看不出这句话哪里有问题,其实在英文中,如果要说什么东西非常好吃,直接说"delicious"就可以了,加上 "very" 反倒错了。


"delicious" 本身就是一个表示程度很深的词,带有“非常,绝对”的意思,相当于 "very tasty",所以没有必要在前面再加上 "very" 了。直接说 It’s delicious 就好。

但是如果你想强调这个东西真的非常好吃,可以在 "delicious" 前面加上 "absolutely" 来表示这道菜的味道绝了。


This dish is absolutely delicious! 

这道菜简直绝了!


英语中还有一个表示程度很深的词,大家经常也会犯跟 "delicious" 同样的错误,就是 freezing,本身这个词就表示“很冷,冷到极点了”,所以你就不能再说 "very freezing" 。

如果要表示强调,跟 "delicious" 一样,在前面可以加上 "absolutely",来表示“真的冷到极点了”。


(图片来源:视觉中国)


除了这个,关于 "delicious" 的用法大家还应该注意这两点:

1)"delicious" 不能用于否定句。

It's not delicious. ×
It wasn't that good. √

(我们一般不会说这个饭太不美味至极了,只能说不那么好吃。)

2)"delicious"不能用于疑问句。

Is it delicious?×
Is it good?√

(我们也不能问别人这个饭美味至极吗?一般都是这样问:这个饭好吃吗?)

其实,"delicious" 在口语中还是比较少用的,一般要说“好吃”多用这些表达:

(图片来源:视觉中国)


1. Yummy / Yum 
很好吃的,美味的

Yummy 一般小孩子说的比较多。

It's so yummy.
这个太好吃了。

和 Yummy 有一个很像的词是 yukky,很多同学经常会搞混这两个词的意思,yukky可以形容某个东西很难吃。

2. Tasty 
美味的,可口的

I thought the food was very tasty. 
我觉得这食物很可口。


3. good
不错,好吃

It tastes really good.
这个真的很好吃。

4. Flavorful ['fleɪvəfʊl] 
可口的

It's flavorful and underappreciated.  
它很可口而且被低估了。

除此之外,还有三个特别形象的短语表达也可以形容“好吃”:

(图片来源:视觉中国)


1. Lip-smacking

A pot of lip smacking clay pot beef soup is ready to be served.
一锅热腾腾的砂煲牛肉汤终于可以端上了。


2. Mouth-watering

中文里面有个成语,跟这个短语的意思非常相近,大家估计也能猜到,就是“垂涎欲滴”,想想看,口水都要流下来了,能不好吃么?

On the way home, I had the imagination of much mouth watering food on the table.
在回家的路上,我幻想着满桌的可口饭菜。

3. Finger-licking good

肯德基曾有一句广告语叫做finger-licking good( 吮指留香),英文里你也可以借用这句来形容东西很好吃,回味无穷~

My mom makes the best steak! It's finger-licking good!
我妈做的牛排最好吃啦!真是回味无穷!

来源:知英语微信公众号


注意啦,好消息!在公众号对话框回复“号内搜”,获取链接,可以快捷搜索“译·世界”号内任意信息~ 


推荐阅读

收藏 | 超实用!考研英语面试必杀技来啦

第八届“海伦·斯诺翻译奖”竞赛开始报名

热议 | 高校翻译专业将逐渐消亡,不仅仅是因为AI

危急时刻,英国女王发表在位68年来第5次特别演讲!

译词 | 一周热词:西昌森林大火、高考延期、东京奥运日程确定、梵高画作被偷、郴州列车脱轨

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存