查看原文
其他

《千字文》英文版神翻译,美哭了!

365天陪你学 英语口语 2024-05-18

↓↓↓点击下方卡片,发现更多精彩↓↓↓


英语口·米老师说 

相信大家对于《千字文》都不陌生甚至有不少同学还会背诵呢~那么,你可知道《千字文》用英文表达出来会是什么样呢?






英语·双语名篇

来源:网络,版权归原作者


天地玄黄,宇宙洪荒。日月盈昃,辰宿列张。

The darkling skies and yellow earth

Amid great chaos had their birth.

Then Sun and Moon their courses ran,

Then stars were set and round they span.


寒来暑往,秋收冬藏。闰馀成岁,律吕调阳。

Then cold and heat arrived by turns

With reaping, keeping, man's concerns.

The extra days in leap years strewn,

It's yin and yang that call the tune.


云腾致雨,露结为霜。金生丽水,玉出昆冈。

When clouds are formed, the rain is made.

When dew drops freeze, the frost is laid.

The Goldsand streams in gold abound.

From Kunlun mountains jade is found.


剑号巨阙,珠称夜光。果珍李柰,菜重芥姜。

The best of swords is Giant's Might.

The best of pearls is Bright-at-night

For fruit the plum and apple are great.

And mustard and ginger are loved on the plate.


海咸河淡,鳞潜羽翔。龙师火帝,鸟官人皇。

The seas catch salt where rivers pour.

The scaled submerge, the feathered soar.

The dragon master, the fire fan,

The bird-name giver, the King of Man.


始制文字,乃服衣裳。推位让国,有虞陶唐。

Then words appeared the things to note.

Then clothes were made the body to coat.

To men of worth the power passed down;

First Yao, then Shun; each handed the crown.


吊民伐罪,周发殷汤。坐朝问道,垂拱平章。

Ji Fa of Zhou and Yin's first king

Got rid of tyrants peace to bring.

They sat at court and cupped their hands

And talked on ways to honor their lands.


爱育黎首,臣伏戎羌。遐迩一体,率宾归王。

They loved and taught their men. Therefore

All tribes to them allegiance swore

Till far and near ,and one by one,

They all were under the Heaven's Son.


鸣凤在竹,白驹食场。化被草木,赖及万方。

The phoenix sang on a bamboo slope,

The white colts grazed on the pasture of hope.

All plants were in the king's good graces

Reaching far to the farthest places.


盖此身发,四大五常。恭惟鞠养,岂敢毁伤。

The four root elements make our form;

The five prime virtues set our norm.

In reverence think we're bred with care,

What shame, great shame, this form to impair!


女慕贞洁,男效才良。知过必改,得能莫忘。

The fair admire the chaste and pure.

The gents must follow the wise and sure.

And when we slip we mend our way,

And what we learn we keep for aye.


罔谈彼短,靡恃己长。信使可覆,器欲难量。

Refrain from talking how they fail,

Nor feel so sure that you'll prevail.

Whatever you promise, never break it,

And be so tolerant that none will make it.


墨悲丝染,诗赞羔羊。景行维贤,克念作圣。

While silk being dyed old Mo deplored,

The fleecy lamb in Poetry's adored.

Learn from the worthy and the sublime

And guide your thinking with theirs to chime.


德建名立,形端表正。空谷传声,虚堂习听。

Good virtues bring with them good fame;

And noble forms will look the same.

Through empty valleys far goes sound;

‘Cross hollow halls the voices resound.


祸因恶积,福缘善庆。尺璧非宝,寸阴是竞。

Disasters follow evil trade,

And kindness with good luck is paid.

A foot-size jade's no treasure in life,

A moment's worth an earnest strife.


资父事君,曰严与敬。孝当竭力,忠则尽命。

And wait on your parents, and sovereign too,

With greatest care and deference due.

On filial duty best you try,

While for the nation ready to die.


临深履薄,夙兴温凊。似兰斯馨,如松之盛。

You fan the mat, you warm the bed,

Like who'd on thin ice gingerly tread.

Be sweet as orchid's endless scent.

And firm as pine trees hardly bent


川流不息,渊澄取映。容止若思,言辞安定。

As constant as the rivers' flow.

As clear as limpid pools will show.

Behave with prudence or good thought,

And speak with words in calmness wrought


笃初诚美,慎终宜令。荣业所基,籍甚无竟。

Beginning well is surely good;

But keeping fine through is what you should

To build yourself that is to be,

Do honor and it endless see.


学优登仕,摄职从政。存以甘棠,去而益咏。

Achieve in learning a chance to create

To work on a government post for the state

Like Duke of Zhao for whom the cheers

Grew louder with the passing years.


乐殊贵贱,礼别尊卑。上和下睦,夫唱妇随。

There's music for high and music for low;

The rites are built on ranks, you know.

Through high and low let harmony grin;

When husband sings let wife join in.


外受傅训,入奉母仪。诸姑伯叔,犹子比儿。

Obey your master wherever you roam,

But follow Mother's words at home.

Like parents aunts and uncles are near;

The nephews you hold as your own born dear.


孔怀兄弟,同气连枝。交友投分,切磨箴规。

And love your brothers for parents' sake,

From whom you sprang with all their make.

On common grounds you choose your friends,

On bettering morals, nobler ends.


仁慈隐恻,造次弗离。节义廉退,颠沛匪亏。

With pity or mercy you proceed,

And never leave a brother in need.

Be upright and modest to moral perfection,

And none the less even in dejection.



性静情逸,心动神疲。守真志满,逐物意移。

A tranquil nature gives you ease,

But when obsessed you never have peace.

Remain unspoiled, with worth life fill;

Pursuit of lust will weaken will.


坚持雅操,好爵自縻。都邑华夏,东西二京。

And have your honor your prime concern

Till honor comes to dwell in turn.

Two royal towns in flowering Cathay,

One east, one west; full grandeur display.


背邙面洛,浮渭据泾。宫殿盘郁,楼观飞惊。

One mount-backed where the Luo waters sing,

One washed by the streams where the Wei takes the

The palace ways bewilder the sight,

And the eaves of the towers seem in breath-taking


图写禽兽,画彩仙灵。丙舍旁启,甲帐对楹。

With colorful paintings of bards and beasts,

Immortals, spirits, gods, and priests!

The wing rooms open by the central hall

With the columns, curtains, pearl-strings and all.


肆筵设席,鼓瑟吹笙。升阶纳陛,弁转疑星。

When banquets are held, the music will be played,

And the zither and the sheng tunes rise or fade.

As men ascend the steps, how fine—

Like twinkling stars their hat-gems shine!


右通广内,左达承明。既集坟典,亦聚群英。

The Broad Interior leads to the right,

The house on the left's called Carrying Light.

The one keeps classics of all ages;

The other, scholars, heroes, sages


杜稿钟隶,漆书壁经。府罗将相,路侠槐卿。

The masters' writings are graceful and adept,

In paint or like classics inside the walls kept.

The dignitaries posted the imperial abode,

And lined His Majesty's touring road.


户封八县,家给千兵。高冠陪辇,驱毂振缨。

Their fiefs each covered counties eight

With thousands of servants on them to wait.

In tall hats they followed in imperial tours through;

With the rolling of carriages the leather straps flew.



世禄侈富,车驾肥轻。策功茂实,勒碑刻铭。

Great place age-old sees riches pile

And travels in most luxurious style.

Their arts of war and peace well-known

Are praised in inscriptions on bronze or stone.


磻溪伊尹,佐时阿衡。奄宅曲阜,微旦孰营。

The fisher at Pan stream, and Yi with his wit,

Each rose to his times and did his bit.

And think of Qufu, the town near Yan—

Who could make it thrive but Dan?


桓公匡合,济弱扶倾。绮回汉惠,说感武丁。

Duke Huan assembled heroes of the day

And propped the Zhou house lest it'd decay

Emperor Hui had the Hoary Four,

And Yue helped King Wu Ding of yore.


俊乂密勿,多士寔宁。晋楚更霸,赵魏困横。

Thanks to efforts of righteous men,

The nation was back to peace again.

Then Jin and Chu by turns prevailed,

And Zhao and Wei were cunningly assailed.


假途灭虢,践土会盟。何遵约法,韩弊烦刑。

One march by guile, two states were stormed;

One sworn alliance, a leader was formed.

While Xiao He followed the Three-point Rule,

Han Fei was caught in his statecraft tool.


起翦颇牧,用军最精。宣威沙漠,驰誉丹青。

General Bai Qi and a few more

Displayed miraculous art of war.

They were felt on the borders with awe and glory,

And history fills with their fame and story.





九州禹迹,百郡秦并。岳宗泰岱,禅主云亭。




King Yu walked 'cross the nine-member land




And Qin took the prefectures all in its hand.




Of the Five Holy Mountains Tai is the pride,




For heaven and earth are worshiped by its side.





雁门紫塞,鸡田赤城。昆池碣石,钜野洞庭。




At Wild Geese Gate Pass purple is the Wall,




With western Chickfield and east Rosy-all.




From Kunming Pool to Mount Jaggirock,




And Giantwild town to Dongting Loch,







旷远绵邈,岩岫杳冥。治本于农,务兹稼穑。




The ways stretch far through mountains steep




With rocky caves both dark and deep.




The nation has farming at its root




With sowing, reaping; see you do’t.





俶载南亩,我艺黍稷。税熟贡新,劝赏黜陟。




In the southern field my work I start




To tend to the crops with all my heart.




When ripe some part must go as tax




To get a prize, a rise, or the axe.





孟轲敦素,史鱼秉直。庶几中庸,劳谦谨敕。




While Mencius valued simple ways,




Historian Shi kept truthful days.




Work hard for the golden mean as law,




With diligence, modesty, care, and awe.





聆音察理,鉴貌辨色。贻厥嘉猷,勉其祗植。




What comes to the ear deserves a think;




One learns what's meant from a face or wink.




Be good at taking advice with cheer,




To devote yourself to a noble career.





省躬讥诫,宠增抗极。殆辱近耻,林皋幸即。




Examine yourself when facing scorn,




Beware how honor by honor is torn.




In case your pureness challenge face,




Retire to a wooded or waterside place.





两疏见机,解组谁逼。索居闲处,沉默寂寥。




When Shu and his nephew both saw fit,




Who forced them but themselves to quit?




In solitude they nothing did,




In silence lived, in quiet hid,





求古寻论,散虑逍遥。欣奏累遣,戚谢欢招。




Exploring what the ancients taught,




Whichever way their sweet will caught




When joys came in, all worries were out,




With sadness gone were smiles about.





渠荷的历,园莽抽条。枇杷晚翠,梧桐早凋。




How lotus in the pond bloomed new,




And garden plants just sprung to view!




The loquats loathed to drop their green,




But tong leaves yearned to quit the scene.







陈根委翳,落叶飘摇。游鹍独运,凌摩绛霄。




Old roots still twisting winding lay,




And foliage in falling ever would sway.




The giant rocs were free to rise




Toward the highest Crimson Skies.





耽读玩市,寓目囊箱。易輶攸畏,属耳垣墙。




Bazaars have books to catch the eye,




In bags or boxes leisurely they lie




About the spoken words have fears.




Be on your guard, for walls have ears.





具膳餐饭,适口充肠。饱饫烹宰,饥厌糟糠。




Prepare your meals in proper taste




To keep off hunger, also waste.




Satiety makes flashy meat;




In dearth even chaffs would seem a treat.





亲戚故旧,老少异粮。妾御绩纺,侍巾帷房。




With food for friends and near relation,




Give elders and toddlers due consideration.




The concubine should tend the loom




And serve with coat and hat her groom.





纨扇圆洁,银烛炜煌。昼眠夕寐,蓝笋象床。




The silken fans are round and clean.




The candles shine with silvery sheen.




For naps there's the mat of blue bamboo,




For the night the ivory bed will do.





弦歌酒宴,接杯举觞。矫手顿足,悦豫且康。




At feasts with songs and music up




And cheers on cheers and cup on cup,




The heads are tossed; while treading a measure,




Each has a part in the merry-making pleasure.





嫡后嗣续,祭祀蒸尝。稽颡再拜,悚惧恐惶。




The queen's first son to the throne succeeds;




In seasonal rites‘tis he who leads,




Kowtowing hard again and again,




Full of fear and awe as in pain.





笺牒简要,顾答审详。骸垢想浴,执热愿凉。




When writing a letter be concise,




When answering a question be precise.




When dirty you'd like a wash; when too hot




Is something you hold, you'd like it not.







驴骡犊特,骇跃超骧。诛斩贼盗,捕获叛亡。




A donkey, mule or oxen indeed,




When frightened, may shy, grow wild, stampede.




All robbers and thieves must die for their crime,




And traitors and fugitives caught, any time.





布射辽丸,嵇琴阮啸。恬笔伦纸,钧巧任钓。




Both Lu and Yi enjoyed a shoot,




And Ji his zither and Ruan's proud hoot.




Cai made paper, Meng's brush to match,




And Ma's magic compass, and Ren's nice catch.





释纷利俗,竝皆佳妙。毛施淑姿,工颦妍笑。




To solve disputes and benefit the many,




Is both as fine and laudable as any.




With Mao and Shi the fairest of the fair,




Frowning or smiling, they kept their charm there.





年矢每催,曦晖朗曜。璇玑悬斡,晦魄环照。




The year like an arrow is urging every hour




While the eye of heaven shines bright in its power.




The armillary sphere's on its round and round rides,




And monthly the moon shows up or hides.





指薪修祜,永绥吉劭。矩步引领,俯仰廊庙。




Light virtue, let it shine on hence,




For endless bliss its recompense.




And watch your step; behave, in short,




As who attends the imperial court.





束带矜庄,徘徊瞻眺。孤陋寡闻,愚蒙等诮。




Be dressed with dignity and grace




Wherever you may ascend or pace.




The ill-informed deserve a sneer




No less than benighted ones a jeer.





谓语助者,焉哉乎也




About auxiliary words make clear:




They are yan, zai, hu, and yeh.



往期精彩(点击蓝色标题查看)


1.10部冬日必看的温暖高分电影,治愈整个冬天,百刷不厌!(在线看)


2.牛津最畅销的英汉图解词典,6000个英语核心词汇都在这儿了!


3.10篇适合背诵的英语美文,全都是经典名家名篇!(附音频)


▼长按识别二维码

关注“英语校长吉米老师”视频号

编辑 | HAI

免费送BBC英语听力大全

吉米老师免费学英语,天天送福利!

不会领取,请加吉米老师微信号:OHK008

吉米老师送你365免费英语口语学习群

马上点击左下角【阅读原文】进群吧


觉得不错,请点在看


继续滑动看下一个
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存