查看原文
其他

汉译名著(11)|阿庇安《罗马史》 罗马人写的罗马史

2015-02-04 阿庇安 商务印书馆

微信ID:shangwu1897

您的支持,我们的动力。


他虽然保留了共和国的形式和名义,但却使自己成为一切的绝对统治者。


恺撒打败了他的政敌之后,他本人取得了最高的统治权,他使这种权力加强、系统化和巩固起来。他虽然保留了共和国的形式和名义,但却使自己成为一切的绝对统治者。这样,从那时候起,直到现在,政体一直是君主政体,但是他们没有称他们的统治者为国王,我认为这是由于遵守古代誓言的缘故。他们称统治者为大元帅imperators)[皇帝],这个称号过去也是那些在军队中暂时负担总司令职务的人的称号。但是事实上他们正是国王了。


自从皇帝出现到现在将近二百多年,在这二百多年中,罗马城已经大大地美化起来了,它的收入增加得很多,在长久和平与安定的时期中,一切都已经向持久的繁荣进展。有些国家被这些皇帝并入帝国之内,其他一些国家的暴动被镇压下去了。因为他们占有陆地上和海洋上最好的部分他们的目的,就整体来说,是以谨慎的办法来保全他们的帝国,而不是想无限地扩充势力来统治贫穷而又无利可图的野蛮部落。


我在罗马已经看见,这些部落中有些由它们的使节们自己申请愿作罗马的臣民,但是皇帝不愿接受他们,因为他们对他没有益处。对于其他许多不愿由本国政府来统治的国家,他们派去了国王。对于有些属国,他们所花费的多于他们从这些国家所取得的,因为他们认为纵或统治这些国家要花费许多金钱,但是放弃它们是不名誉的。他们用许多军队驻守在帝国四周,把整个陆地和海上一带,好象一个完整的要塞一样地驻防起来。


直到现在,还没有一个帝国曾经占有这样广阔的领土和维持这样长久的时间。……由于谨慎和幸运,罗马人的帝国达到伟大而持久的地位,当取得这个地位的时候,在勇敢、忍耐和艰苦奋斗方面,他们超过了所有其他的民族。在他们牢稳地巩固他们的势力之前,他们绝对不因为胜利而骄傲,虽然他们有时候,在单独一天内丧失了二万人,在另一次丧失了四万人又一次丧失了五万人。虽然罗马城本身常在危急之中,他们也绝对不因为不幸而沮丧。饥馑、时常发生的瘟疫、人民暴动,甚至所有这些事情同时发生,都不能挫折他们的热忱,直到经过七百年胜负不能预测的斗争和危险,最后他们才达成现在的伟大,取得现在的繁荣,作为老谋深算的报酬。

——节选自阿庇安《罗马史》


阿庇安生活时期的罗马帝国版图

内容简介

阿庇安所撰的《罗马史》(希腊语:Ρωμαϊκά),古罗马史书,于公元2世纪以希腊语写成。原书二十四卷,内容为从罗马王政时代起,历经罗马共和国,至公元2世纪阿庇安身处的时期,当中涉及古罗马的对外战争(包括对伊比利亚半岛、迦太基、马其顿、本都等地的征伐),和罗马共和时期的内争(包括革拉古兄弟改革、马略与苏拉的内战、同盟战争、斯巴达克起义、前三头同盟、后三头同盟等等),对于研究古罗马国家的发展及地中海沿岸各地的历史,具有相当高的史料价值,是后世研究罗马史的主要依据,比如其中有古代历史著作仅有的对斯巴达克个人的详细记述。原书当中有十一卷完整保存至今,其余部份或全佚,或有残篇遗留下来。


作者简介


阿庇安(Appianus,95年-165年),古罗马历史学家。代表作为《罗马史》(Πωμαικα),该书原24卷,约有一半的文字存世。阿庇安约于公元95年生于亚历山大港。约120年时,他离开埃及,前往罗马。他曾当过律师。约147年他在弗龙托的推荐下,被任命为总督。阿庇安的著作风格简洁,不采用优美的词藻,但却生动有力。


译者简介

谢德风(1906-1980),湖南新邵人,我国著名翻译家,历史学家。

  

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存