查看原文
其他

【双语新闻】高田气囊问题!135万辆宝马车召回

iyuba 爱语吧英语
2024-09-06








BMW was recalling more than 1.3 million vehicles in China that might have Takata airbag inflators following a similar recall in the United States last month, officials said Friday.

宝马公司周五表示,继上个月美国发布类似召回后,该公司正在中国召回可能装有高田问题安全气囊的130多万辆汽车。


The recall covers nearly 600,000 vehicles made in China between 2005 and 2017 and more than 750,000 imported vehicles made between 2003 and 2018, the Chinese State Administration for Market Regulation said. It includes a wide range of models, from series 1 to series 6 cars and the X1, X3, X4, X5 and X6 SUVs.

中国国家市场监督管理总局表示,此次召回涉及2005年至2017年间在中国生产的近60万辆汽车,以及2003年至2018年间进口的75万辆汽车。召回范围包括从1系到6系轿车以及X1、X3、X4、X5和X6 SUV在内的多种车型。


A small number of vehicles in the recall may have Takata inflators if the owner changed the steering wheel, the Chinese regulatory body said. The inflator can explode when the airbag deploys, sending fragments into the car and injuring the occupants, it said.

中国监管机构表示,如果车主更换了方向盘,则召回中的少量汽车可能装有高田安全气囊充气器。该充气器在安全气囊展开时可能爆炸,碎片飞入车内并伤及乘客。


Takata airbag inflators have been blamed for the deaths of at least 35 people since 2009 in the United States, Malaysia and Australia.

自2009年以来,高田安全气囊充气器在美国、马来西亚和澳大利亚已导致至少35人死亡。


U.S. regulators said last month that BMW would recall more than 390,000 vehicles because the original steering wheel may have been replaced with a sport or M-sport steering wheel equipped with a Takata inflator.

美国监管机构上个月表示,宝马将召回39万辆汽车,因为这些汽车的原装方向盘可能被换成了装有高田充气器的运动型或M运动型方向盘。


Ford and Mazda warned the owners of more than 475,000 vehicles in the U.S. earlier this week not to drive them because they have Takata airbag inflators. The vehicles were built between 2003 and 2015.

本周早些时候,福特和马自达警告美国47.5万辆汽车的车主不要驾驶这些汽车,因为它们装有高田安全气囊充气器。这些汽车是2003年至2015年生产的。


Stellantis, following a fatal explosion in the U.S. last year, urged the owners of some 2003 Dodge Ram pickups to stop driving them if their air bag inflators had not been replaced.

去年,美国发生了一起致命的爆炸事件后,斯特兰蒂斯公司敦促约2003辆道奇Ram皮卡的车主,如果他们的安全气囊充气器尚未更换,则停止驾驶。


The Chinese regulator said that BMW owners can visit a dealer to have their steering wheel checked or upload a photo of their steering wheel and their vehicle identification number to get an answer in two weeks. BMW will replace the driver's side airbag free of charge in affected vehicles.

中国监管机构表示,宝马车主可以前往经销商处检查方向盘,或上传方向盘照片和车辆识别码,两周内即可获得答复。宝马将为受影响的车辆免费更换驾驶员侧安全气囊。


                                      素材来源:iYuba

长按上方二维码,下载英语日报APP


提问:“安全气囊”用英文怎么说? 


查看下方答案air bag






快来点赞、在看吧

继续滑动看下一个
爱语吧英语
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存