查看原文
其他

《孟子》- 君子不以其所以养人者害人

2018-04-29 居士亭书坊

点击上方△蓝字 关注【居士亭】

居士亭

不取一毫为己用

惟利天下诸众生

https://v.qq.com/txp/iframe/player.html?vid=c05183t6wp1&width=500&height=375&auto=0

《孟子》



《孟子》是中国儒家典籍中的一部,记录了战国时期思想家孟子的治国思想和政治策略,是孟子和他的弟子记录并整理而成的。《孟子》在儒家典籍中占有很重要的地位,为“四书”之一。

古 文  

滕文公问曰:“滕,小国也。竭力以事大国,则不得免焉。如之何则可?”

  

孟子对曰:“昔者大王居邠,狄人侵之。事之以皮币,不得免焉;事之以犬马,不得免焉;事之以珠玉,不得免焉。乃属其耆老而告之曰:‘狄人之所欲者,吾土地也。吾闻之也:君子不以其所以养人者害人。二三子何患乎无君?我将去之。’去邠,逾梁山,邑于岐山之下居焉。邠人曰:‘仁人也,不可失也。’从之者如归市。或曰:‘世守也,非身之所能为也。效死勿去。’君请择于斯二者。”


译 文  

滕文公问道:“滕国是个小国,竭力去侍奉大国,却不能免除威胁,怎么办才好呢?”
  

孟子回答道:“从前,周太王居住在邠地,狄人侵犯那里。(周太王)拿皮裘丝绸送给狄人,不能免遭侵犯;拿好狗良马送给狄人,不能免遭侵犯;拿珠宝玉器送给狄人,还是不能免遭侵犯。于是召集邠地的父老,对他们说:‘狄人想要的是我们的土地。我听说过这样一句话:君子不拿用来养活人的东西害人。你们何必担心没有君主?我要离开这里了。’于是离开邠地,越过梁山,在岐山下建城邑定居下来。邠地的人说:‘是个仁人啊,不能失去他啊。’追随他迁居的人,多得像赶集市一般。也有人说:‘(土地)是必须世世代代守护的,不是能自作主张的,拼了命也不能舍弃它。’请您在这两种办法中选择吧。”


注释
1.皮币:动物毛皮和丝绸布帛。
2.耆:(qi齐)《诗•鲁颂•閟宫》:“俾尔耆而艾。”《礼记•曲礼》:“六十曰耆。”《礼记•王制》:“耆老皆朝于庠。”《礼记•射仪》:“耆耋好礼。”《说文》:“耆,老也。”古称六十岁曰耆。即老年人之意。
3.梁山:在今陕西乾县西北。


   《孟子》专栏

《孟子》- 强为善而已矣

《孟子》- 凿斯池也,筑斯城也,与民守之,效死而民弗去,则是可为也

《孟子》- 君行仁政,斯民亲其上、死其长矣

《孟子》- 民望之,若大旱之望云霓也

《孟子》- 以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆,以迎王师

《孟子》- 夫人幼而学之,壮而欲行之

《孟子》- 闻诛一夫纣矣,未闻弑君也

▼ 点击“阅读原文”,进入 孔孟之道 国学机

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存