查看原文
其他

译味译境 | 孟浩然《夏日南亭怀辛大》

英语室 商务印书馆英语编辑室 2022-06-09

夏日南亭怀辛大

山光忽西落,池月渐东上。
散发乘夕凉,开轩卧闲敞。
荷风送香气,竹露滴清响。
欲取鸣琴弹,恨无知音赏。
感此怀故人,中宵劳梦想。


Thinking of Xin the First:the Southern Pavilion, Summer
Westward, the mountain light dips out;
a pond moon rises slowly in the east.
Letting down my hair, I welcome the cool of evening,
opening the window, I stretch out at leisure.
Lotus wind perfumes the air,
bamboo dew drips crisply to the ground.
I want to pick up my singing zither,
but there’s no-one around who’s close to my music.
I’m moved by my remembrance of you, old friend,
laboring through my midnight dream.

——摘自《孟浩然诗选英译》


《孟浩然诗选英译》为唐代著名诗人孟浩然诗作的汉英对照精选集,是国内第一个孟浩然诗作英译本。书中收入《春晓》《过故人庄》《宿建德江》等孟浩然诗作凡一百零四首,经过认真校订,并由中外两位译者以素体自由诗的形式合作翻译。

除了正文部分中英对照的诗作以外,译者对诗中涉及的文化典故以脚注的形式进行了注解。

另外,本书有一篇很长的前言,对孟浩然的诗歌成就和风格特点等有详尽的介绍,体现了译者对孟浩然其人其诗的深入研究和透彻把握。


汉语原文准确,文字经过严格校订,译文地道流畅,堪称学术性翻译的典范。双色印刷,装帧精美。不仅适合学汉语的国外读者,也适合有学英语需求的中文专业学生。



《孟浩然诗选英译》是“中国古典文学英译丛书”中的一本,由吴伏生与格雷厄姆·哈蒂尔(Graham Hartill)合作翻译。


吴伏生,美国犹他大学中国文学及比较文学教授,孔子学院院长,家学渊源,著有专著 The Poetics of Decadence: Chinese Poetry of the Southern Dynastiesand Late Tang PeriodsWritten at Imperial Command: Panegyric Poetry in Early Medieval China,《汉诗英译研究:理雅各、翟理斯、韦利、庞德》,《英语世界的陶渊明研究》,《中西比较诗学要籍六讲》。


格雷厄姆·哈蒂尔(Graham Hartill),英国诗人,出版多部诗集,曾在世界各地多所大学讲授英语诗歌。


二人合作翻译多部中国古诗,所译的阮籍《咏怀诗》不仅在国外出版,还被收入“大中华文库”。



中国古典文学英译丛书
吴伏生与格雷厄姆·哈蒂尔合作翻译



1. 《三曹诗选英译》

曹操《短歌行》《步出夏门行》
曹丕《秋胡行》《清河行》
曹植《赠王粲》《七步诗》
经典作品80余首
以无韵自由诗形式翻译中国古诗
首部三曹诗歌作品汉英对照译作
长按识别二维码购买☟


2.《建安七子诗歌英译》

首部汉英对照建安七子诗歌精选集
收录建安七子主要诗作
孔融、陈琳、王粲、徐幹
阮瑀、应玚、刘桢
诗歌雄健深沉,慷慨悲凉
译文准确流畅,再现“建安风力”
长按识别二维码购买 ☟


3.《竹林七贤诗赋英译》

收录魏晋时期七位名士中
四人代表诗作约80首
阮籍《咏怀诗》、嵇康《幽愤诗》
向秀《思旧赋》、刘伶《酒德颂》
首部汉英对照竹林七贤诗赋作品选集
长按识别二维码购买☟


4.《孟浩然诗选英译》

国内第一个孟浩然诗作英译本
收《春晓》《过故人庄》《宿建德江》等
孟浩然诗作凡一百零四首

正文部分中英对照

以脚注形式注解文化典故


汉语原文准确,译文地道流畅

堪称学术性翻译的典范

双色印刷,装帧精美

适合学汉语的国外读者、

有学英语需求的中文专业学生

长按识别二维码购买☟



延伸阅读
书讯 |《孟浩然诗选英译》
书讯 |《竹林七贤诗赋英译》
译味译境 | 嵇康诗歌英译二首
译味译境 | 曹植《赠丁仪》
译味译境 | 曹植《七哀》英译三种曹植《赠白马王彪(其四)》英译三种
曹操《蒿里行》的三个英译本曹操《短歌行》(英汉对照)绿树阴浓夏日长——夏日诗词选译


商务印书馆英语编辑室

微信号:CP-English



点击“阅读原文”选购图书

长按识别二维码关注

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存