查看原文
其他

新书推荐 | 《〈浮士德〉发微》(谷裕选编)

谷裕 古典学研究 2023-02-27


《浮士德》发微

谷裕 选编  谷裕 等 译

536页,118.00元,2022年1月华夏出版社

内 容 简 介

《〈浮士德〉发微》组织翻译了德国《浮士德》研究的重要代表性文献。包括:《浮士德》最新注释本的出版前言,研究史概要,新近出版的学术专著的导论,就某个问题、某个场幕的深度解读。文献选择既有经典研究,也有基于新理论方法的最新研究成果。

选文作者涵盖德语文学学者、哲学家、神学家、法学家、经济学家、军事学家等,各家分别从本专业出发,分析解读《浮士德》中相应场幕。作者的政治立场、宗教派别、年龄段不同,论证的指向和落脚点也有所不同,可谓《浮士德》研究的精华与荟萃。

《浮士德》插图

目 录

编者前言


《浮士德》的版本及其编本

《浮士德》研究和接受史

歌德之前的浮士德素材传统

歌德的《浮士德》与《新约》

对自然的虔诚与活人献祭

《浮士德》中两场“瓦尔普吉斯之夜”解读

《浮士德》第一部中的音乐剧

《浮士德》中的经济问题

荷蒙库勒斯与海伦

形体与强力

歌德、吉贝尔与奥地利的卡尔大公

“伟大和痛苦,罪责与恩宠”

★ ★ ★

《浮士德》发微

编者前言

谷裕



欧洲近现代文学作品中,没有哪一部像歌德的《浮士德》这样,至今没有权威译本,没有系统研究。译者面临两难选择:要么有文采,忽略准确性;要么追求准确性,忽略文采。歌德的《浮士德》不是美文学,忽略准确性,则不知所言;同时,歌德的《浮士德》是用诗歌写成的戏剧,诗歌形式与内容相映照,承载信息,如四字形式把人带入先秦,骈俪令人联想六朝,元曲昭示近代文人风雅,不顾形式的散文化翻译,自然会割裂戏文的历史语境,腰斩诗人的匠心。

对于读不懂原文的学界,翻译引导研究,没有准确并符合原文形式的翻译,研究就无法展开。纵观前几十年的《浮士德》研究,有这样几个特点:首先是文学史中的介绍;其次是宏观论证“浮士德精神”,这部分多参考德国二战前的文献,或战后民主德国的文献;三是一跃过渡到比较极端的现代性批判,这一部分多参考德国1990年代后新的但又摇摆到另一极端的成果。

因此可以说,《浮士德》研究中始终缺乏的,是脚踏实地的基于语文学的解读、耐心细致的对德国研究状况的了解,以及在此基础上的推进,开展符合我们问题意识的研究。非此,则人人都可以泛泛而谈,却无人能进行逐字逐句的解读。其结果生生把一部无限丰富的作品,搞成几句口号,然而还以为自己已全盘掌握而沾沾自喜。就比如对于《红楼梦》,摆摆手说无非就是宝黛爱情那点儿事儿。殊不知,读这类作品,如同景随步移,认知和体会全在过程中。

德国的《浮士德》研究,则浩瀚无边。从《浮士德》出版至今,德国人从未间断,使出各种解数,用尽各种方法,揭示这部天书的奥秘;在很多历史节点,为寻找启发,回应时代题,或伴随新理论方法出现,都曾出现密集的研究著述。总体来看,《浮土德》研究在不断推进,令人对作品的理解日趋全面和深入,这点毫无疑问;然而这也伴随出现另一个问题,让德国人自己,更让外国学者头痛:有些研究过于精细,有些讨论过于琐碎,几乎到了令人窒息的程度。一方面若非掌握《浮士德》研究史便无法登堂入室,另一方面很容易陷入无关宏旨的文献而迷失方向。

这给中国的《浮士德》研究,乃至整个德语文学研究,造成了严重后果,也浪费了很多年轻学者的精力。出于对浩瀚学术史的畏惧,几乎无法再做有关文学经典作品的论文,也就无法对之进行系统研究。结果是,我们有那么多优秀青年学者留学德国,攻读博士学位,但经典研究、《浮土德》研究等却不见起色。——因为他们大多跟随德国学术规律,去找一些细碎边缘的题目做文章。这样就造成一个巨大的空白,文学经典研究的空白!歌德研究深受害,《浮士德》解读深受其害。为扭转我们过时已半个世纪、固化了的《浮土德》定论(“浮士德精神”),同时为扭转过激的现代性批判(“浮士德暴君”),呈现德国《浮士德》研究史,打开视野,我们在“经典与解释”系列中,组织翻译了德国《浮士德》研究文献。这些文献包括:《浮士德》最新注释本的出版前言,新近出版的专著的导论,就某个问题、某个场幕历史上经典的论文,基于新理论方法、从新视角出发的新成果。亦即,文献选择既有历史性的,也有当下最新的;既有经典的,也有尝试性的。作者中有德语文学学者,有哲学家、神学家、法学家、经济学家、军事学家,他们分别从本专业出发,对《浮士德》中相应场幕进行分析解读。作者的政治立场、宗教派别、甚至年龄段不同,论证的指向和落脚点也有所不同,需要读者用自己的洞察力去分辨。除概论性的“出版前言”、研究史,余下篇目编排的顺序,大致按《浮士德》场次顺序,也就是从第一部到第二部,从开场到终场。称其为大致,是说并非每篇选文都在严丝合缝地解读某一场幕,而是会有跨越,因每篇选文都原本有自己的聚焦。以下将对选文略加评述,以便读者根据自己需要,选择参阅。

歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749–1832)

第一篇是薛讷《浮士德》注释版第八版导言。薛讷的注释版(1994年第一版,2017年第八版)是迄今为止最新也是最全面的《浮土德》注释版。它采用最基础的语文学方法,首先建立在手稿识别基础上,兼顾手稿补遗;其次详细给出每一个成文史细节;有对字词、典故的解释;吸纳了至1990年几乎所有重要历史和最新研究结果,以后逐版跟踪补充。故而这一导言给出了一个有关《浮士德》研究的经纬。尤其针对难解的《浮土德》第二部,薛讷导言中提出的新观点、新问题,对于将要起步的青年学者,十分具有参考价值。

接下来是朔尔茨的《〈浮士德〉研究史》摘译。我们选择了提纲挈领的前言和总结性的结语。朔尔茨的文字不像一般综述那样啰里啰嗦、面面俱到,而是重点突出、言简意赅。能在有关《浮士德》的上万种研究文献中,提取问题精华,勾勒研究导向,需要判断力和决断力。当然,朔尔茨研究史最富启发的,是前言中对新近切入点如心理分析、女权理论所引出结论的概述,以及对新的研究方向、各种新近著述的评判。这部分给初涉《浮士德》研究的年轻人,提供了一个清晰的坐标。

下一篇选译涉及浮士德素材。这是歌德最初创作《浮土德》的依据。我们的研究中一直存在一个误解,以为《浮士德》中的情节都是歌德的原创。而事实上,其中的主要人物和线索性情节,诸如浮士德和梅菲斯特的人设、学者剧中的浮士德形象、魔鬼契约、与海伦“同榻共眠”、到皇宫为皇帝呼风唤雨等,均直接源自浮士德素材,或对素材进行了变形处理。即便终场的升天,也是对浮士德被抛尸粪土的呼应。浮士德素材传统自1587年的《浮土德故事书》开始,以图书或戏剧形式,流传至歌德时代。该篇中,作者分析指出了历史上每一种流变是如何回应当时代问题的。这对我们理解歌德的改编至关重要。

《浮士德》1915年战时版


下面开始涉及具体文本。对“天堂序曲”的解读,离不开与《圣经》的互文研究。为此,我们选译了一部专著《〈浮士德〉与〈新约〉》的相关章节。作者连带解释了“作为地狱入口”的“女巫的丹房”一场。作者为新教神学家,故而其解读的进路,也与新教释经的套路非常相似,基本使用一字一句的讲读,再加上讲经者自己的发挥。这种方法,以及本文所指出的《浮士德》与《圣经》的关联,具有普遍意义,适用于对整部戏剧各场幕的解释。——事实上,所有选译的章节或单篇论文,只要其论点成立,论述过程合理,其结论便普遍适用于整部作品。

《浮士德》第一部由两部分组成,一是以浮士德为中心的“学者剧”,一是以浮土德和格雷琴“爱情”为中心的“格雷琴剧”。选译中有多篇涉及格雷琴剧,从不同视角对之进行了探讨。若把所有散落的片段结合起来,我们可得到多层面、多视角的丰富解读。我们同时选译了一篇耶稣会神父的学术散文,表达了从神学立场对浮土德角色的质问:人道或人性如何能实现,如果人道是实现人道的前提?

近些年来,《浮士德》中几场内容驳杂、意象晦暗、几度为学界所忽视的戏,逐渐受到重视。其中讨论最为热烈的是“瓦尔普吉斯之夜”诸场,继而出现专著,研究“瓦尔普吉斯”三部曲:“瓦尔普吉斯之夜”“瓦尔普吉斯之夜的梦”和“古典的瓦尔普吉斯之夜”(出现在第二部第二幕)。这三场戏之所以难解,是因为其中杂糅了日耳曼异教、基督教魔鬼学、古希腊神话、诗人不受约束的想象。它们如何杂糅,为何杂糅,隐匿着歌德希望传达给后人的怎样的密码,实在燃起窥其堂奥的好奇。

2000年,《浮士德》全本第一次上演。很多观众惊异地发现,原来它哪里是一部单调的话剧?!它有民歌和民谣,严肃歌剧的宣叙调和咏叹调,有轻歌剧,有小曲儿,有重唱,有教会的圣咏,有配乐朗诵,当然也有芭蕾舞、轮舞、假面游行和舞会、节庆剧大型歌舞。2004年便有厚重的专著出版,一一列举和分析了《浮士德》中所有音乐剧元素。这不仅让我们耳目一新,豁然开朗,而且大快朵颐。然而,这项研究当然不止于指认。其后的动机何在,歌剧元素指向什么问题?——大规模选用歌剧形式,指示出《浮士德》之巴洛克戏剧的特征!歌德的托寓手法,是17世纪巴洛克文学的基本特征。也就是说,歌德,尤其晚年歌德,并未局限于狭隘而贫乏的18世纪启蒙时代戏剧形式,他的“美学理念经历了一次转型”,探索出一条以巴洛克传统为导向,但将之转化为现代形式的创作路径。这条路径更将巴洛克戏剧所反映的社会—历史语境投射到尘世剧《浮士德》。强调巴洛克传统,实则暗含以拉丁传统对抗注重文字的新教传统,旨在以呈现世界的关联,置换空洞的思辨。这一研究颠覆或至少修正了以往任何时段只注重文字,再由文字引发空洞玄想式的浮士德解释。

《浮士德》中另一个奇异的话题是炼金术。把炼金术过程与现代经济相联系,或者说用炼金术过程描述现代经济,并非异想天开,而是基于文本细读得出的线索。浮士德在第二部中离开私人家庭空间,走进大世界,进入邦国的公共领域,参与宫廷政治、经济和军事生活。梅菲斯特用魔法变造出纸币,缓和帝国经济危机,填补军饷亏空,促进了城市商贸繁荣。然而,纸币作为魔鬼的造物同时也携带着危机。瑞士经济学家的专著,对歌德与经济、金钱与魔法、炼金术与现代经济进行了专业分析和解释,该著作已多次再版。希望我们的选译,能激发对《浮士德》经济问题研究的兴趣。

炼金术与现代化学相结合,由学界泰斗操作,造出了人造小人荷蒙库勒斯。因为很容易令人联想到试管婴儿、人工智能等一系列人对自然的干涉行为,关于荷蒙库勒斯,新近的研究和阐释实在是太多了。其中的区别基本上只在细节,结论差不多千篇一律。鉴于此,我们反其道而行之,给出了一个老一代学者比较经典的解读。可以看到,文中把荷蒙库勒斯与海伦联系起来,因为它毕竟在顺序上是寻找海伦的铺垫,其人造的性质则预示了海伦的不自然。她不再是古希腊的人物,而是被认作制造出来的魂魄和假象。该文收录在《浮土德》研究论文集,属于“研究之路”系列。该系列向来以收集印发关于某问题的经典研究论文为主,均为大家之作。故而,对《浮士德》研究史中经典论题和观点感兴趣者,或可顺藤摸瓜,一并研读该文集的各篇大作。

浮士德和梅菲斯特在瓦尔普吉斯之夜狂奔(德拉克洛瓦绘)


德国文学史上歌德与席勒合作的十年(1795—1805)一般被称为魏玛古典时期。歌德和席勒被誉为古典文学大师。这个“古典”既包含“经典”的意思,亦即,歌德和席勒树立了德国文学经典;同时也包含“古希腊”的意思,指两人及其同道,以古希腊艺术为圭臬,缔造了现代德语文学的开端。因此,对古希腊的接受是歌德研究,也是《浮士德》研究绕不开的一个问题。且对《浮士德》之古希腊接受的研究,无论如何应置入歌德作品整体背景下。歌德在《浮土德》第二部的“海伦剧”中,借助文字和想象,即以诗人的“强力”,把海伦的“形体”搬上舞台,令之与浮士德相遇、结合。针对“古典接受”这一关键问题,我们选译了一部整体探讨歌德与古希腊的、体量庞大的论文,论文巧妙地以一组对韵的韵脚为契机,探讨了歌德、老年歌德、《浮士德》与古希腊的关系。其结论,歌德且战且退,一方面保持古典审美理想,一方而不得不向现实和现代妥协。对于我本人来讲,自从研读了《浮土德》第二部第四幕第二场军事作战一场,就为很多发现而欣喜。这曾是完全被忽视的一场。纵有成千上万种《浮士德》研究,对如此重要的一场却鲜有人问津。国之要事,在祀与戎。在贯穿了战争的歌德时代尤其如此。第四幕第二场是一部浓缩的西方军事史,是腓特烈时代、歌德时代几场重要战争的推演,是拿破仑的战术与普鲁士战术的较量,是歌德心之所系,也是出于秘而不宣的立场之隐微写作的范例。对此,我们选择的论文,对军事作战一场进行了解读,以吉贝尔和奥地利的查理亲王的军事著作为依据进行了认真推演和印证。如果我们意识到,歌德时代不仅是德国现代经济、政体形式的发轫之际,同时也是现代军事科学的奠基之时,那么对喜欢军事、对战争史感兴趣的同好,我特别推荐这篇论文。舞台表演一定比沙盘推演、克劳塞维茨的文字论述,要来得形象和真切得多。同样属于经典研究的,是本卷的第十二篇选文,针对《浮士德》剧的终场。《浮土德》的终场,也称“山涧”一场,是最富争议的场次之一。争议的焦点在于,罪人浮士德是否可以升天。对此,基督教各门各派都试图从自己的教义出发,给出合理的解释,抑或进行激烈的批判。这一宗教剧式的结尾显然呼应“天堂序曲”,把浮士德的一生包含在一个超越的框架中。浮士德剧因此演绎了人生在尘世的活动,是一场世界舞台、人间大戏,一切都在天主掌控之中。这一巴洛克宗教剧式的终场,这一明明白白的文本事实,歌德同时代人认为它不合时宜,后世无从理解,让非基督徒、无神论者更是无从下手。选文围绕“罪”与“恩宠”这对基督教基本概念展开,却忽略所有天主教元素,对之进行了符合新教正统的解读。以上均点到为止,既非概述,也非内容提要。德国人的研究方法和写作方式与我们不同。我们喜欢论点鲜明,论述层次清晰,条分缕析,做定性结论。德国论文尤其是文科论文,注重论述过程,惯用商榷的口吻,很多时候不免旁逸斜出。因此,我们不能采用划重点的方法,去阅读本书的选文,而是要把注意力集中在各篇的论述过程,到它们的问题提出、方法设定、辩论所针对的议题等等细节中,寻找启示,获得启发。

选文在体量和涉及论题方面,最多算《浮士德》研究的冰山一角。其筛选的一个重要尺度,是覆盖对于我们来说理解上的要点和难点。通读下来会发现,各种著述的方法、切入点、视角,乃至政治宗教立场,不仅不同,而且甚至相互抵牾,这就造成对同一场景或情节的解释,会出现相互偏离甚至相左的观点。这可以说是《浮士德》研究中的常态。当然由此也可见,《浮士德》作品引发的歧义,几乎水远不可克服。这正是歌德之《浮士德》的魅力所在。歧义吸引人不断探索,深入发掘,在解读文本的同时,丰富自己,最后或许能在无限接近作品的过程中,无限接近歌德的人生经验,成为对欧洲之历史和文化的博学之士。

 最后,就选文风格和译文略作说明:因选文的作者跨越时间段、年龄段和学科范围比较大,本身就风格不同。比如老派学者讲求运用语言功力,显示逻辑关系,虽多用大段论述,但文脉贯通,毫无阻塞之感;年轻学者,则少一些论述的功底,且受各种演示文档、网络语言影响,开始用细碎的标题,间以破折号、括号,来容纳其跳跃的思维,有向快餐式关键词过渡的倾向。

译者是一个整齐的团队。无论教授还是在读博士,均参加过《浮土德》研讨课,不仅熟读作品,而且具有德语学术著作翻译经验。尽管如此,面对如此丰富的《浮士德》作品,面对如此艰涩的研究文獻,难免疏漏。请读者和方家指正。

但愿这卷《浮士德》研究文献选编,能够开启我们对这部德语文学传世经典的研究。但愿有朝一日,我们能像海外汉学那样,通过我们的视角,揭开德国研究中的某些盲点,让《浮士德》研究在相互碰撞中进一步展示出作品的丰富性,无限接近作品本身丰富的内涵。

谷 裕 2020年8月31日

内 文 试 读

《浮士德》研究的各种结论

(摘自《〈浮士德〉研究和接受史》朔尔茨 撰)

人们也可以从整个文字世界(dargestellte Welt)出发去理解:如果对二百年间《浮士德》研究中的精髓做一个巡礼,如果暂时剔除意识形态成分,那么结果显而易见:在泛滥成灾、枝节旁生的公共讨论中,通过讲述18、19世纪之交德国和欧洲社会制度最核心领域所经历的断裂,歌德做出了多么卓越的贡献。这部剧的出发点是主体的重新建构。它探讨了男性市民主体如何转型成为无休止的发动机,占领创造力的理论制高点,完成对大自然的实际改造。而这些都须他们自己负责。这里涵盖两性之间的新型权力分工及女性的矛盾角色,即在情感领域被拔高,而在真实生活层面受压抑。当前市民阶层的男性个体身上的效绩能力,体现在医学、物理、化学等核心科学领域,体现在具有生产力的自然科学领域、交通系统、扩张世界的贸易领域、国家经济、国家宪法和战争领域。

《浮士德》插画

这个新型社会制度下男性个体的统治,一直延伸到自产自销型男人的茕茕孑立,在浮士德的极度孤独中尤为明显。放眼望去,皆是对立:一边是工作,一边是享乐;一边是通过有效利用自然实现自主自治,一边则是公共领域的宏大叙事和利他主义;一边是高高在上,一边则是俯首称臣,在守成者与破坏者、新建者之间抗衡——这些都是新世界的组成部分,是故事情节的发源地。换言之,19、20世纪被称作“浮士德式天性问题”的东西,说到底都是男性在近代社会生活中挥之不去的基本矛盾。歌德用以开启(也用来结束)剧情的第一个矛盾是,“现代”男性有征服大自然的要求,但这个要求却无法完全得到满足。第二大矛盾在于,一切行动都指向人类幸福,同时又伴随个体的毁灭。这些个体受制于巧取豪夺者,从坠入爱河的女人到归隐内心的邻家老者 [第五幕中的浮士德],他们无不受到体制的压迫。这个体制自私自利,占取基本资料、工作、产品。浮士德过去的经历,成为更有意义的选择:按照希波克拉底誓言,医生的行为当以患者福祉为最高目标,然而这位医生又因对自然缺乏控制,结果走向反面。第三大主要矛盾介于追求和毁灭之间。追求的是爱情和家庭幸福,毁灭的则是爱情对象——在感官私欲、对心爱女人的占有欲、性满足之后产生的负疚感共同作用下毁灭。第四个主要矛盾在于,从事创造性工作和享受工作产品,二者从根本上无法达到平衡。世界观经历了从中世纪封建社会到市民资本主义的转型,这个过程被赋予广阔天地。从“天堂序曲”经由魔鬼形象直到“山涧”中彼岸世界的人,该剧讲述了基督教世界观的内在消解,让位给以近代自然科学认识论为特征的世界观;该剧参与了关于地球及其居民、植物和动物起源引发的争议,它表现了启蒙理性与情感喜好之间的冲突。冲突的导火索是,新的社会财富的分配和私吞,财富的聚敛和囤积,以及如何采取新方法从经济上巩固国家与统治。该剧还证明了歌德的一套譬喻、影射、相对化与戏谑体系,几乎涉及所有重要的世界观潮流,从古代神话到神学,从新柏拉图到泛神论。这一切都融入了歌德自己的世界观。戏中的世界观,以及进一步而言,歌德的世界观,分散在不同角色身上,包含了关键的价值定位:理性与尘世,机械的世界观,17世纪、18世纪初的自然科学、现代化,这些都由梅菲斯特所代表;浮士德则代表泛智学(Pansophie)、神秘的世界观。这部剧及其作者借助彼岸的边缘角色,站在形而上的一方,鞭笞经验主义。启蒙,因将宗教近乎解构成无神论,而被架空、撤销。必须承认,改变征服自然的形式、转变社会结构、重建主体、关联彼此,皆堪称天才洞见和非凡之语。在《浮士德》中,歌德将资本主义中本质上无穷无尽的工作过程,塑造成超验的、超出经验现实的、形而上的过程。在新的生产过程中,人们必须一再超负荷工作,而无法到达哪怕一个相对终点;从这一正确分析出发,歌德得出的结论是,浮士德所践行的是一种有所为的、自我认同的、尘世的形而上学。歌德用悲剧的概念证实了新制度下的主要矛盾,那是介于工作与满足需要之间的矛盾:尽管生产率如脱缰般增长,但是从未达到饱和,因为一个企业要在经济层面生存下去,就得无止境地变革生产方法。歌德对此的直观表达是劳碌的悲剧(Tragik der Rastlosigkeit),是主人公的永无宁日。

浮士德与梅菲斯特

与此同时,似乎只有通过性爱方面的禁欲苦行,科学家与大企业家才能拥有绩效能力。可是如剧中所示,这种禁欲是在萎缩主体,既不稳固也不持久。社会产生了一些副产品,首先是性功能障碍者和变态。带着业已存在的神秘而非现实的奇思异想,歌德在女巫信仰和招魂术中发现一片天地;他可以在那里挥洒色情而曼妙之笔,来表现性爱带来的颠覆破坏,而无须顾虑文化审查。将冲动的浮士德视作市民个体的化身,亦属天才之见。他在医学、自然科学、经济、战争、执政、实业、殖民、征服经济帝国等方面的驱动力,首先来自对另一性别的背弃。从心理上依附母亲,对其由外(杀害格雷琴之母)而内(对众母的不敬)地征服,才可以促成他同一个地位相当的女人有染,才能让他承认亲生孩子。可是,海伦何尝不也是男人惧怕女人的产物。她符合弗洛伊德笔下的“由男人遴选的特殊客体类型”,就是说,她是浮士德由于惧怕母亲而作出的选择。强暴一个姑娘,象征年轻男子的性高潮(Orgasmus-Flug)和堕落(Absturz),同时也验证了浮士德不能跟一个女人有持久关系。在心理层面十分精准地刻画出,他退避到同性恋和鸡奸当中,由于惧怕女性,需要梅菲斯特这个第二自我。作为对立形象的奥伯龙夫妇是一对幸福伴侣,他们的存在说明,在新型男性主体身上,不可能有持久关系。

浮士德难题

直到很晚,性描写才成为研究对象。歌德在他的剧中加入男性性爱的许多侧面。讲述的方式大都是象征性的,也就是说,稍作陌生化处理。在第一部“瓦尔普吉斯之夜”中,首先是破坏性的、男性的性幻想被公然推上前台,在梅菲斯特身上轻易即可看出同性恋倾向。对于读者和观众的最大挑战,是昭然若揭、几乎毫无遮拦的前戏,作为男性生殖器象征的钥匙被攥在手里,对众母的不敬作为海伦一幕(Helena-Akt)的准备。Akt一词在这里具有双重含义——幕和性行为。伊尔泽·格拉汉姆认为浮士德与海伦的关系是心理层面的乱伦。这个话题到底有多么充满禁忌,通过以下两个例子可见一斑。罗姆尼茨(Hugo von Lomnitz)在其1887年出版的仅发行100册的著作《众母——重新思考〈浮士德〉第二部中最难解读的一场戏》(Die Mütter. Anregung zu neuer Deutung der schwierigsten Szene des II. Teils des Faust)中,强调感官满足的核心意义及其象征性表述:“还有钥匙搭配……最常见的男性生殖器象征之一,而经典的三脚架(Dreifuß),明显代表女性阴部。”罗姆尼茨选择发行地伦敦、一家斯特拉斯堡的出版社,确保这是一部贡献给世界文学研究的拉丁文献。就连《〈浮士德〉第二部中的情色》(Das Erotische im zweiten Theil des Faust)这本小书的作者,在1883年时也格外小心,将自己扮成已故的Dr. v. Sch教授,同样上了四重保险:已故、只用姓的前几个字母、贵族头衔、教授头衔。这一切,只是为了规避外界攻击。两本著述皆——早于弗洛伊德——提出这样一个观点,在作为戏剧支柱结构的爱情主题中,“感官满足”起核心作用,其破坏性的一面不仅体现在格雷琴悲剧中,而且还彰显于《浮士德》第二部的“火焰把戏”(Flammengaukelspiel)。在阿尔布莱希特·薛讷和乌尔里希·盖耶20世纪末的评论之前,细节都被略过了:小男孩车童(Lenker)作为感官欲望的化身,把象征女性阴阜的三脚架带到众母面前;下沉与上升作为性行为,抢夺海伦作为对被掳掠女性的暴力,特洛伊作为女性身体被强暴摧毁,占领城堡和少女作为对女性的施暴;欧福利翁的一跳作为性交,荷蒙库勒斯作为男性精子的产物或者一只卵的结果。感官之爱与性交场面被升华,浮士德与海伦在洞穴里达到性高潮,周围舞动的精灵象征性地表达出这一切。然而直到今天,歌德精心打造的所有性爱感官暗示,也没有得到充分解读。男性对性爱的恐惧,伴随着控制自然、夺取财富和统治权之路。这是在重新确定旧式的男女权力分配。不只格雷琴,就连海伦都成了阶下囚或无助者,她尽管形式上是女王,却坐实了浮士德的统治者角色,为他奉献出城邦甚至自己的生命。女性仅仅作为高高在上的“永恒女性”带着男人飞升,而浮士德同格雷琴和海伦的爱情关系则说明,“凡间女子”让男人下沉。歌德编织颠覆性、攻击本能以及世界观转型的能力,无人超越。中世纪基督教简洁的自然概念下的世界观,与19世纪初以来由自然科学领军的世界观,二者催生了大量丰富文献,想象自然如何发生作用,如何产生持久影响。以卡巴拉主义、炼金术、阐释学、神秘主义、招魂术、女巫、魔鬼及其变形为关键词,出现了一个想象的世界,把对自然现象的真实感知同奇妙的幻想性解释结合在一起,从而产生出新的世界观,即对自然现象进行魔幻化、性爱化。歌德对这个有着丰富文献记载的世界和这个被启蒙时代大幅冲刷褪色的世界大加利用,来表达其所理解的那个源于冲动的世界,那个富于侵略性、混乱且肉欲横流的世界,首当其冲的便是性暴力和性变态。如此丰沛的想象世界,化作巨幅诗篇,成就了“女巫的丹房”“瓦尔普吉斯之夜”“古典瓦尔普吉斯之夜”等颠覆性场面。这一诗篇向研究者提出挑战,要求阐明那些传统路径。这个浩瀚的研究方案,直到今天都没有画上句号。

编者简介

谷裕,北京大学外国语学院德语系教授,博士导师。近年主要从事歌德《浮士德》研究。近年出版《隐匿的神学:启蒙前后的德语文学》《德语修养小说研究》等学术专著,《面向终末的美德:罗马书讲疏》《此世的君王:约翰启示录解经及政治神学论文》等学术译著,发表学术论文若干篇。



延伸阅读

▲ 点击图片进入出版社官方店购书




● 谷裕 | 《浮士德》“古典的瓦尔普吉斯之夜”解读

● 谷裕 | 歌德《浮士德》中的战争形式与战争伦理

● 谷裕 | 歌德与神圣罗马帝国

● 该如何理解瓦格纳?

● 荐书| 《黑格尔与歌德论时间与历史》(李秋零译)

● 新书推荐 | 黑贝尔《尼伯龙人:德意志悲剧》

● 选读 | 卢梭《论科学和文艺》[笺注本]

(编辑:肖炅焘)


插图来自网络,与文章作者无关。

如有涉及版权问题,敬请联系本公众号处理。

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存