其他

外交双语|外交部发言人陆慷就朝韩领导人会晤发表谈话(2018.04.27)

2018-04-30 外交部 翻吧

2018年4月27日,外交部发言人陆慷就朝韩领导人会晤发表谈话。


今天朝韩领导人成功举行会晤,就改善双方关系,缓解朝鲜半岛军事紧张,推动实现半岛无核化和持久和平达成重要共识,发表了共同宣言。此次会晤取得的积极成果有利于增进双方和解与合作,维护半岛和平与稳定,推动半岛问题政治解决进程。中方对此表示祝贺和欢迎。

The leaders of the Democratic People'sRepublic of Korea (DPRK) and the Republic of Korea (ROK) held a successfulmeeting today. They reached important consensus and issued a joint declarationon improving inter-Korean relations, easing military tension on the KoreanPeninsula and advancing the realization of denuclearization and long-termstability of the Peninsula. The positive outcomes of the summit are conduciveto promoting reconciliation and cooperation between the two sides, upholdingpeace and stability on the Peninsula and advancing the political settlementprocess of the Peninsula issue. China welcomes it and extends itscongratulations.

 

朝韩同属一个民族,中方一贯支持朝韩双方通过对话协商建立相互信任,改善彼此关系。这符合双方和本地区共同利益,也是国际社会共同期待。我们希望并相信朝韩双方能够落实好此次领导人会晤共识,持续推进和解与合作。希望有关各方保持对话势头,合力推动半岛无核化和半岛问题政治解决进程。中方愿为此继续发挥积极作用。

The DPRK and the ROK belong to the samenation. China always supports the two sides in building up mutual trust andimproving their relations through dialogue and consultation. This is in theinterests of the two sides and the region, and in line with the sharedaspiration of the international community. We hope and believe that the DPRKand the ROK will follow through on the consensus reached between the twoleaders at this summit and continue to advance reconciliation and cooperation.We hope that the relevant parties will maintain the momentum for dialogue andwork together to promote the denuclearization of the Peninsula and thepolitical settlement process of the Peninsula issue. China stands ready tocontinue to play its positive role to this end.

 

发言人:陆慷

来源:外交部中英文网站

注:本文根据问题内容分类,与原文顺序有所不同。


更多

外交部例行记者会(2018.04.02)

外交部例行记者会(2018.04.03)

外交部例行记者会(2018.04.04)

外交部例行记者会(2018.04.09)

外交部例行记者会(2018.04.10)

外交部例行记者会(2018.04.11)

外交部例行记者会(2018.04.12)

外交部发言人答记者问(2018.04.14)

外交部例行记者会(2018.04.16)

王毅访日媒体见面会(2018.04.16)

外交部例行记者会(2018.04.17)

外交部例行记者会(2018.04.18)

外交部例行记者会(2018.04.19)

外交部例行记者会(2018.04.20)

外交部发言人答记者问(2018.04.21)

外交部例行记者会(2018.04.23)

外交部例行记者会(208.04.24)

外交部例行记者会(2018.04.25)

外交部例行记者会(2018.04.26)

外交部例行记者会(2018.04.27)


注:外交部2017年四月至十二月及2018年前三月的例行记者会以及答记者问的内容,可查看首页”翻译学习“里的“翻硕&CATTI”栏目。

发送“外长记者会”至翻吧,可获取王毅外长在两会记者会上的中英全文及现场视频。





翻吧·与你一起学翻译微信号:translationtips 长按识别二维码关注翻吧

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存