查看原文
其他

《走遍美国》Family Album U.S.A 第17集

Love English 2 2022-12-23

Love English 2 助大家快乐学英语!

点开上方链接有惊喜!

走遍美国是我认为最优秀的口语教材之一,由美国新闻总署赞助,美国麦克米伦公司制作。在数十位英语专家和作者通力合作之下,费了8年(1983-1991)的时间,才制作完成这部划时代的巨作。虽然教材有点久远,但是对于练习口语还是非常的有帮助,大家可以通过以下步骤进行学习。

1. 先看视频,了解大致情节。

2. 再听音频,盲听音频3-5遍,大致听懂。

3. 通过文本,学通全部内容。

4. 再听音频,模仿跟读练习语音和口语。

5. 盲听音频,最后盲听音频尽可能多遍,听出画面感。

ACT 2-1 “感恩节游行总是那么有趣。”

【故事梗概】

Grandpa和Robbie在看电视直播的感恩节游行。Robbie还在为错过了Alexandra的电话而闷闷不乐。Susan的电话使他空欢喜了一下,他的冷淡使Susan惊疑。Philip走进来了,他让大家尝一下Ellen做的火鸡填料。


Grandpa: I love parades. The Thanksgiving Day parade is always such great fun. Look at that Superman balloon! Wowee! Just floating along high above Central Park West. Don't you just love it? Oh, and the bands and the music. John Philip Sousa. I love his music. Da dada da da dada da da da da da da dada. Oh, look at that float, Robbie. Look at those funny-looking clowns.

Robbie:  It's for kids.

Grandpa:  Maybe so, but parades always make me feel like a kid. Remember when you and your dad and I went to the Thanksgiving Day parade? You were four or five years old, I think.

Robbie:  Hello, hello…Oh, hi, Susan. How are you?…Here's Mom.

Ellen: Hello, Susan. Yes, he missed a phone call from Alexandra. Yes, I know, but he'll get over it. Good. Then you'll be here about five? Oh, fine. I look forward to seeing you and Harry and Michelle. Drive carefully. Good-bye.

Philip: Taste Ellen's turkey dressing. It's delicious.

Grandpa:  I'm not surprised. It's Grandma's recipe.

Robbie:  It's my favorite part of the meal.

Philip: What about my famous apple pie?

Robbie:  Dad, your apple pie is my favorite dessert.

Philip: How's the parade?

Robbie: OK.
【语言点精讲】
1. Wowee!感到惊讶或是兴奋时,可以说"Wow!"或"Wowee!" Wowee通常是儿童用语。这两种表达都是在非正式场合用的。
2. The Thanksgiving Day parade is always such great fun.the Thanksgiving Day Parade: 感恩节游行。感恩节游行每年举行一次,这是由纽约Macy百货公司最初在1924年开始组织举行的,发展到今天,规模越来越大,全美许多大城市都相继组织感恩节狂欢游行了。在纽约,游行队伍从中央公园西路(Central Park West)开始出发,游行队伍里,有许多巨型彩车(float),天上飘着各种人们熟知的卡通形象的大气球(balloon),电视明星、马戏团小丑(clown)一路又唱又跳和人们一起欢庆节日,从美国各地来的乐队(band)演奏着进行曲,使人感到节日气氛无处不在。每年约有55,000,000人通过电视收看感恩节游行盛况。
3. Maybe so, but parades always make me feel like a kid. 可能是的,但是游行队伍总是使我感到回到了童年时代。Maybe so: 在这里相当于"Maybe that's true"(也许是这样,或许是吧。)
4. Yes, I know, but he'll get over it. 是的,我知道,可是他这股子劲儿会过去的。get over it: 恢复平静情绪。over是个介词,其后的代词不能放置在over之前。
5. I look forward to seeing you and Harry and Michelle.我盼着看到你和Harry还有Michelle。look forward to: 期待着,盼望着。这个短语后跟动词-ing形式或名词。

6. Taste Ellen's turkey dressing. 你们尝一下埃伦做的火鸡填料。turkey dressing: 火鸡填料,通常是把面包和调味料搅成糊状,然后塞在火鸡肚里烤。这种dressing有时也称为stuffing


ACT 2-2  “有人拨错号了。”

【故事梗概】

电话响了,但只是个打错的电话。Ellen叫Philip去厨房帮忙。Philip惦记的是快要开始的橄榄球比赛。Robbie和Grandpa由球队谈到了大学。Robbie居然开始考虑上大学的问题了。此时电话又响了。

Robbie: Mom! Is it for me?

Ellen: No, Robbie.

Philip: Who was it?

Ellen: Wrong number. Philip, would you join me in the kitchen. please? It's getting late. We have vegetables to prepare.

Robbie:  Can I help with anything?

Ellen: No, honey. You just relax with Grandpa. I'll get you to help serve later.

Grandpa: Ellen reminds me so much of Grandma.

Philip: What time does the Michigan football game come on?

Robbie: Four.

Ellen: Philip!

Philip: I'll be back to see the game.

Robbie: Grandpa, when did Dad graduate from Michigan?

Grandpa: Let me think. He graduated from medical school in 1960 and from the University of Michigan in 1956.

Robbie: Did you go to Michigan, too, Grandpa?

Grandpa: Yup. I graduated in 1937.

Robbie:  I've got to start thinking about college soon.

[The phone rings again. Robbie runs to answer it. ]
【语言点精讲】
1. Wrong number.(有人)拨错号了。
2. Can I help with anything?有我能帮忙做的吗?help with sth.: 帮忙做…
3. You just relax with Grandpa. I'll get you to help serve later.你就和爷爷一起放松放松吧,到吃饭时我再让你帮忙分菜。to help serve: 帮忙分菜,帮忙端菜上桌。help (to) do something: 帮忙做某事。注意:help之后的动词之前,不定式符号to可省去。
4. Ellen reminds me so much of Grandma.Ellen使我想起了许多奶奶的事。remind: 使想起,提醒。
5. What time does the Michigan football game come on?密歇根大学的橄榄球比赛什么时候开始转播?come on: 开始。只有在指电视或广播节目时,come on才有此含义。收看大学橄榄球赛与是节日狂欢游行一样,是现在感恩节的一个典型的活动。成千上万的球迷收看比赛,这使感恩节的节日气氛更加热烈。美语中football指美式橄榄球,足球是socker
6. Yup.是的,对。这是yes的一种非正式说法。
7. I've got to start thinking about college soon. 我很快就得开始考虑上大学的问题了。I've got to…: 在这里等同于"I have to …"(我得…,我必须…)think about sth: 这里指考虑,思考。

来源:Family Album U.S.A


长按识别二维码可关注该微信公众平台

Love English 2 助大家快乐学英语!
点开上方链接有惊喜!

往期回顾


Family Album U.S.A 第10集

Family Album U.S.A 第11集

Family Album U.S.A 第12集

Family Album U.S.A 第13集

Family Album U.S.A 第14集

Family Album U.S.A 第15集

Family Album U.S.A 第16集

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存