汉斯·萨克斯诗选
汉斯·萨克斯(1494-1576)德国十六世纪著名的民众诗人、工匠歌手。当过鞋匠。他在七十三岁时,把所写六千多篇作品手抄成册,名《诗全集》,以诙谐,生动的教训和写实主义的社会描写为其特点。
①此诗献给诗人的爱人。全诗九节,每节的第一个字母抽出来合在一起,正好是一位女子的名字:玛格达列娜。后人就将本诗冠以此题。
在把女子和五月连结在一起来写之后,诗人终于忍不住自己的真情,道出了自己的心里话:“碧绿的五月,我只是想念那位女子”,可见,他爱五月的季节是一种移情,是那爱五月的女子才使他产生刻骨铭心的爱。
这首诗由五月的夏季写起,引出诗人心爱的女子,再直接抒发自己的情感,使读者一步步地走进了诗人的感情世界,从而产生了较强的感染力。
这首诗取于“文艺复兴”时期意大利人文主义作家卜伽丘代表作《十日谈》中的一个故事。
第三段,写餐后真相大白,夫人儿子死去,贵族青年向夫人求婚,她终于成了他的妻子。这一段是全诗的终结。在夫人说明来意之前,杀鹰、吃鹰对于他来说是必然的行为,因为他要以此和表达对她的爱恋和尊重,但在夫人说出此行的目的之后,他的这些行为就立刻涂上了一层悲剧的色彩,因为这么一来,他所爱恋的人的儿子就没有获救的希望了,他本来想让“最最亲爱的人儿”快乐,反而因此失去了挽救她儿子生命的机会,读者不能不因此而感到深深的惋惜。但是,也正是由于他的爱和忠诚,才深深地打动了夫人,她才接受了他后来的求婚,“又做了妻子”。诗人最后总结道:“爱常常通过爱又产出爱”。
这首诗通过一只纯种猎鹰不仅写出了一个执著追求爱情的贵族青年的形象,也歌颂了贵族夫人的高尚品德。“她的名声一直受到赞誉”,当她有自己丈夫的时候,她不为他的殷勤所动,“漠视他的爱心”而忠于自己的丈夫。而当丈夫去世后,她通过索鹰不成的过程进一步认识了他的爱和忠诚,进而“并不厌恶他的贫困”,做了他的妻子,可见她既是自尊的,又是十分看重对方的品德的,最终使两人结合的是他的“品行规矩而又虔诚”。
全诗以一只纯种猎鹰作为线索,来推进情节,塑造人物,产生了撼动人心的艺术效果。
黑塞抒情诗选-钱春绮译 | 黑塞诗选-林可译 |
特拉克尔诗选-林克译 | 哈雅姆《鲁拜集》郭沫若译 |
摩尔诗选-倪志娟译 | 丽泽穆勒诗选-倪志娟译 |
秀陶:绿原译《里尔克诗选》读后 | 北岛译诗精选集 |
朱迪斯·赖特诗选-倪志娟译 | 伊沙、老G译诗选 |
布考斯基诗选-伊沙老G译 | 奥斯兰德诗选-杨植钧译 |
罗伯特·勃莱诗选 | 特塞苇诗选-远洋译 |