里尔克《秋日》
Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren laß die Winde los.
Befiehl den letzten Früchten voll zu sein;
gieb ihnen noch zwei südlichere Tage,
dränge sie zur Vollendung hin und jage
die letzte Süße in den schweren Wein.
Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Blätter treiben.
翻译家专辑:飞白(丘特切夫诗歌)郭沫若(奥马尔·哈雅姆《鲁拜集》)戈宝权(普希金诗集)葛崇岳(蒲宁抒情诗选)谷羽(普希金童话诗)辜正坤(莎士比亚十四行诗)顾正祥(荷尔德林诗选)葛雷(马拉美诗全集)黄灿然(里尔克《杜伊诺哀歌》 巴列霍诗选 希尼诗10首 曼德尔施塔姆诗15首 辛波丝卡诗25首 布罗茨基诗19首 扎加耶夫斯基12首)胡桑(蒙塔莱诗选)江枫(狄金森诗选)金发燊(约翰·弥尔顿《失乐园》 约翰·弥尔顿《复乐园》)梁宗岱(梁宗岱译诗集)梁实秋(莎士比亚十四行诗)林克(里尔克《杜伊诺哀歌》 黑塞诗选 特拉克尔诗选)林芸(希尼诗七首)李以亮(弗尔克·布劳恩诗选 辛波斯卡诗40首 扎加耶夫斯基诗30首)李晖(希尔诗选 罗伯特·潘·沃伦诗选 查尔斯•西米克诗选)蓝仁哲(托马斯·哈代诗选)柳向阳(露易丝·格丽克诗选)绿原(里尔克《杜伊诺哀歌》)灵石(狄更生诗选)刘捷(约翰·弥尔顿《失乐园》)刘文飞(曼德尔施塔姆诗30首)刘湛秋(普希金抒情诗选 叶赛宁抒情诗选-刘湛秋茹香雪译)刘国鹏(萨巴诗选)罗念生(荷马史诗:伊利亚特 亚里士多德《修辞学》)明迪(罗伯特•品斯基诗选)