查看原文
其他

贝兹鲁奇诗选

贝兹鲁奇 星期一诗社 2023-01-03

彼得·贝兹鲁奇(1867-1958)捷克著名诗人、人民艺术家。他的诗歌语言洗练,通俗易懂,节奏整齐,感情豪放,因而有强烈的感染力。代表作诗集《西里西亚之歌》是捷克现实主义诗歌的典范作品。




蝴蝶


清风象云雀般翩跹,

在松树和枞树的枝干间穿流,

梦的小舟在记忆的河上泛游,

蝴蝶在我的手上停留。

你可是爱情,你可是幸福,妩媚的蝴蝶?

飞开吧,去把少男少女点缀,

点缀乌黑的头发,白嫩的手……

我怎么,我怎么和你相守?


劳荣译




热尔玛尼采①


她的容貌倾国倾城,

可是一无所有,贫穷异常,

捷辛地区出众的美女呀,

热尔玛尼采迷人的姑娘。


咱俩成亲吧,

我们两家穷得一个样,

捷辛地区最迷人的美女呀,

热尔玛尼采出众的姑娘。


不要嫁他呀,他爱躺在酒桶旁

他会整月整月灌他的黄汤,

捷辛地区出众的美女呀,

热尔玛尼采迷人的姑娘。


铁路上有人做工:一个面色苍白的妇女,

叹着气,给他们送去酒浆。你可认识她?

仔细瞧瞧吧:她来自捷辛地区,

她是你热尔玛尼采的玛丽契卡②!


她到水边照着自己,回忆往昔,

从前自己的面庞儿在水里多漂亮啊,

她曾经是捷辛地区最出众的美女,

热尔玛尼采一朵迷人的小花。


劳荣译

①捷克西里西亚地区捷辛城附近的一个村子。

②玛丽契卡是那个美女的名字。句中诗人所问的“你”,指曾追求过她

的其他男子。




绣球花(—)


白嫩的脸儿,乌黑的眼睛,

你来自何方,好漂亮的姑娘?

仿佛呀,姑娘,你仿佛是

小河边上的绣球花。


我说的不是假话,

你不要低着头,不好意思把人看,

你不要羞得脸红呀,姑娘,

你象小河边上的绣球花。


你跳着舞,你可听说?普拉士玛的小伙,

跟摩拉夫卡①的小伙成了情敌啦。

你给我的赠品只剩了回忆,

象小河边上的绣球花。

人们将把你少女的头梳成发髻②,

年复一年长漫漫,

你将抑郁地注视着生活,

象小河边上的绣球花。


劳荣译

①普拉士玛和摩拉夫卡是邻近的两个村子。

②捷克风俗,女子婚嫁后人们从她头上取下花冠,给她梳成发髻,戴上

便帽。




西里西亚的森林


西里西亚的森林,我的森林,你们和我一样!

在你们的树干和树枝上挂着忧伤,

你们痛苦地注视着,你们严厉地注视着,

象我的思想,象我的歌唱。

在夜里,在雾里,落着你们的针叶,

仿佛被奴役的民族呀眼泪汪汪。


人们按照维也纳的命令把你们砍倒,

你们正在缓慢地消逝,你们正在悄悄地死亡!

你们沉默着,你们死亡着,虎尾似的海洋,

你们是无尽的,无尽的,西里西亚的忧伤!


劳荣译




小天鹅——你要打一辈子光棍


你是谁家的,你这俊俏的美人?

踽踽独行,目光骄矜,

手拿祈祷的小书,对我的问候

她几乎没有回敬。

乌黑的头发,黑亮的皮肤,

目光像启明星般闪忽,

娇小的双脚,动呀动的,

仿佛漂游湖上的天鹅。

难道你愿我绝望的爱情

只成为阴郁的回忆?

怎样称呼我梦中的公主?

让我叫她“小天鹅”!

松林在小山上,白色的磨坊

格格地响,把顾客等待,

栅门已损毁,屋顶已经折裂,

“你能不能给我喝点儿牛奶?”

“那个美人可是您的女儿?”

“她虽漂亮,可没有嫁妆……”

“她是我的‘小天鹅’;

您可肯让她做我的新娘?”

“我们乐意,可是阁下能不能等待?

她还年幼,筋骨没有长全……”

“我呀,我要像雅各那样

等自己的妻子七年。”

“我要远出两年,

你能等待,我未来的妻子?

当我回到城里,

‘小天鹅’,你能不能对我忠实?”

我回来了:唉,多么可怜!

全城飞着可怕的流言:

“你的‘小天鹅’啊,谁想占有她,

她就属于谁!”

“你撒谎!”——“黄昏时你到‘黄山’去,

夏季里姑娘们都上那儿去漫游,

你在那儿会发现你的‘小天鹅’,

谁若乐意就可以把她领走。”

“在冬天,又……”“够啦,

这够我终身痛苦——不要说啦!”

“小天鹅”啊,你无论走到哪儿,

都在不停地把我的心儿践踏!

不要谴责妇女! 谁是没有罪的,

就用石头去掷她,

我的心原想把你宽恕

家庭的荣誉却不允许。

我要打一辈子光棍。没有你的爱情

生活将多么冗长难过,

小天鹅,小天鹅,

黑眉毛的小天鹅! 


(劳荣 译)


  这是一首抒情叙事诗。写一个小伙子爱情的悲欢离合。

  诗的一开始,小伙子看到一个俊俏的美人儿,她“乌黑的头发,黑亮的皮肤,目光像启明星般闪忽,娇小的双脚,动呀动的,仿佛漂游湖上的小天鹅。”面对这样一个美人儿,他产生了爱意,如《诗经》中写到的那样”窈窕淑女,君子好逑。”他被她的美丽彻底征服了。在教堂的路上,他向她问候,然而这位高傲的美人对他诚挚的问候竟然无动于衷,好像她那颗高傲的心纯洁得不染任何纤尘,这更增强了他的好奇心,同时也使他陷入深深的痛苦思念之中,脑海中到处都是小天鹅光彩照人的芳姿,就连梦中也时时不忘他的心上人,他终于不愿使这美好的爱情成为阴郁的回忆,因此下定决心向这心爱的人求爱。

  然而小天使并不是他梦中的公主,她的家境非常贫穷,住在“栅门已损毁,屋顶已经折裂”的磨坊中。她的父母连嫁妆都办不起……这一切丝毫没有动摇小伙子对心上人的爱慕之情。他仍然那么执著地请求她的父母让小天鹅做他的新娘。

  “我们乐意,可是阁下能不能等待? 她还年幼,筋骨没有长全……”面对这样的请求,他毅然回答说:“我呀,我要像雅各那样等自己的妻子七年。”从这里,我们看到他爱小天鹅爱得是那样深沉,那样执著,说明他决不是那样三心二意的好色之徒,而是用全身心、用生命去等待自己心爱的人,他希望时间能够使他们间的爱情之火愈烧愈旺,他希望他的小天鹅能像他爱她那样忠贞不渝。

  现实却给了他当头一棒。两年以后当他怀着兴奋之情回来时,可怕的谣言冰冷着他那颗滚烫的心,“你的‘小天鹅’啊,谁想占有她,她就属于谁”。如果真是这样,那是多么可怜啊。

  他不愿相信这些流言是事实,他也不相信他心爱的小天鹅已经变了心,作者对那些造谣的人发出狂怒的呼声“你撒谎!”

  然而现实毕竟是现实,这是谁也无法改变的。黄昏时的黄山,姑娘都愿到那里漫游,人们看到“谁若乐意就可以把她领走。”“还有在冬天,又……”这些都深深刺痛了小伙子那颗已经受伤的心,他不愿意听到自己心目中的偶像彻底打碎,他不愿让心底那些美好的愿望像肥皂泡一样破灭。然而小天鹅的行为“无论走到哪儿,都在不停地把我的心儿践踏!”小天鹅的行为使一颗受伤的心暗暗流血。

  “不要谴责妇女! 谁是没有罪的,就用石头去掷她,”

  小伙子宽容了她的过失,但家族的荣誉却使他放弃了她。

  在无奈的痛苦中,他选择一条“打一辈子光棍的道路。”因为这件事对他打击太大,经过这次感情风波,使他感觉真正的爱情再也难以找到了。

  然而可以告慰是,他心目中有一个偶像,那就是以前的“黑眉毛的小天鹅”,虽然这与现实中俗不可耐的小天鹅有天壤之别。但从前的美好的爱的印象却成为美好的回忆,伴他度完余生。诗的副标题“你要打一辈子光棍”,言外之意,便是说美丽的小天鹅将永远活在一个人内心深处。

  这首诗表现男青年对小天鹅的一见钟情,到分别的考验,再到小天鹅的变心使爱情幻灭,可以说是一波三折韵味无穷,读来令人回肠荡气。




相关阅读:纪伯伦 里尔克 特拉克尔 沃尔科特 奥克塔维奥·帕斯 约瑟夫·布罗茨基 曼德尔施塔姆 杰克·吉尔伯特 达尔维什 特拉克尔 恶之花 R.S.托马斯 骚塞 柯勒律治 威廉•华兹华斯 莎士比亚十四行诗 论策兰1 论策兰2 卡瓦菲斯诗集 保罗·策兰 威廉斯 曼德尔施塔姆 艾吕雅 奥登 狄兰.托马斯 里尔克 查尔斯·布考斯基 拉金 穆旦 穆旦 阿多尼斯 帕斯 塞尔维亚·普拉斯 埃姆朗·萨罗希 贝科娃 策兰 阿米亥 博尔赫斯 博尔赫斯 叶芝 济慈 茨维塔耶娃 米沃什 聂鲁达 安东妮娅·波齐 阿尔托 张进成 爱默生 巴赫曼 维吉尔 索因卡 梅特林克 弗拉绥里 卡图卢斯 爱默生 巴赫曼 维吉尔 索因卡 梅特林克 弗拉绥里 卡图卢斯 辛波丝卡 伊萨克扬 A·萨阿强 普罗佩提乌斯 奥维德 贺拉斯 勃罗夫卡 哈代 毕肖普 奥瓦迪亚 凡尔哈伦 克劳斯 巴格利亚娜 莱瑙 雨果 马拉美 米赫里奇 瓦普察洛夫 列夫切夫 盖尔马诺夫 伐佐夫


超越自我
孜孜以求
继承突破颠覆重构
个性先锋自由开放
理念
星期一诗社

豆瓣:https://www.douban.com/group/xqyss/

部落:https://buluo.qq.com/p/barindex.html?bid=346217

微信:xu_zhi_ting 邮箱xzt886@vip.qq.com QQ群589878064

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存